Lynch Travel is a company of private transportation in Quepos which also provides tourist information of Costa Rica, Cabinas El Mirador Lodge in the Osa Peninsula, is on top of a hill on Drake Bay in the southern Pacific coast of Costa Rica. |
Линч путешествия входит в группу компаний частного транспорта в Quepos, которая также предоставляет туристическую информацию о Коста-Рике, Эль-Мирадор Cabinas Lodge в Оса полуострова, находится на вершине холма, на Дрейк-Бэй в южной части тихоокеанского побережья Коста-Рики. |
Lynch wanted to use Roy Orbison's version of "Crying" in Blue Velvet, but changed his mind when he heard Orbison's "In Dreams". |
Линч хотел использовать песню «Crying» Роя Орбисона ещё в «Синем бархате», но передумал, когда услышал другую песню Орбисона - «In Dreams». |
She defeated former champion Becky Lynch and Charlotte Flair in a Triple Threat Tables, Ladders, and Chairs match at TLC: Tables, Ladders & Chairs in San Jose, California on December 16, 2018. |
Она победила Бекки Линч и Шарлотт Флэр на TLC: Tables, Ladders & Chairs (2018) в "TLC" матче с тройной угрозой 16 декабря 2018 года. прошедшее в Сан-Хосе, штат Калифорния. |
I'd certainly look at Bear Stearns, Goldman Sachs... and Lehman Brothers, and Merrill Lynch |
Я бы обратил внимание на Беар Стернс, Голдман Сакс и Леман Бразерс, и Меррил Линч. |
The Director of the European Network against Racism, Catherine Lynch, presented the work of the network, which had been created in 2000 as a result of the European Year against Racism. |
Директор Европейской сети по борьбе с расизмом Кэтрин Линч сделала сообщение о работе сети, которая была создана в 2000 году в результате проведения Европейского года борьбы с расизмом. |
We know that Mr. McGowan and Mr. Lynch were partners who eventually parted ways. |
Мы знаем, что мистер Макгоуэн и мистер Линч были партнёрами, и что их партнёрство распалось. |
I would like to thank all those who committed so much time and energy to this process, and particularly Ambassador Boulgaris for his skilful leadership of the consultations process, and Paula Lynch, the Rapporteur, for so successfully steering the negotiations on the draft conclusion. |
Я хотел бы поблагодарить всех тех, кто посвятил так много времени и энергии этому процессу, и особенно посла Булгариса за его умелое руководство процессом консультаций и Докладчика Полу Линч за столь успешную организацию переговоров по проекту заключения. |
It is envisioned that a $50 million guarantee loan to the Foundation will facilitate up to $200 million of financing by Merrill Lynch. |
Предполагается, что оформление гарантийного займа Фонду в размере 50 млн. долл. США позволит мобилизовать финансирование по линии «Меррилл Линч» в размере 200 млн. долл. США. |
Additionally during the event, all four Horsewomen had a face-off with Charlotte Flair, Becky Lynch, and Bayley, who, in WWE together with Sasha Banks, are also known as the Four Horsewomen, hinting at a possible future feud between the two groups. |
Кроме того, во время мероприятия все «Четыре Всадницы» столкнулись с Шарлоттой Флер, Бекки Линч и Бейли, которые в ШШЕ вместе с Сашей Бэнкс также известны как «Четыре Всадницы», намекая на возможную будущую вражду между двумя группами. |
The Chairperson of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, Jennifer Lynch of the Canadian Human Rights Commission, highlighted the role of national human rights institutions in different parts of the treaty body reporting and follow-up processes. |
Председатель Международного координационного комитета национальных учреждений по поощрению и защите прав человека Дженифер Линч из Канадской комиссии по правам человека подчеркнула роль национальных правозащитных учреждений в рамках различных этапов процедур договорных органов, связанных с представлением и рассмотрением докладов, а также принятием последующих мер. |
a.m. Mr. Chris Sullivan, Vice-President, Merrill Lynch; and Ms. Judy Young, Vice-President, National Business and Disability Council |
Г-н Крис Салливан, вице-президент, компания «Мерилл Линч»; и г-жа Джуди Янг, заместитель председателя Национального совета по вопросам трудоустройства инвалидов в корпоративном секторе |
It's this jacker named lynch. |
Это грабитель по имени Линч. |
In September 2014, Lynch answered a question about Twin Peaks at the Lucca Film Festival by saying it was a "tricky question", and that "there's always a possibility... and you just have to wait and see." |
В сентябре 2014 года Линч ответил на вопрос по поводу «Твин Пикса» на кинофестивале в Лукке, сказав, что это был «каверзный вопрос» и что «всегда есть возможность... и вам просто нужно подождать и увидеть». |
Merrill Lynch European Investment Trust |
Европейский интвестиционный фонд компании «Меррилл Линч» |
HANNIBAL: Well, hello, Mr. Lynch. |
Мистер Линч, здравствуйте. |
It's run by a guy named Christopher Lynch. |
Ее руководитель - Кристофер Линч |
Hello, I'm America's Jane Lynch. |
Привет, я Джейн Линч. |
Charlie, this is Matthew Lynch. |
Чарли это Метью Линч. |
Well, hello, Mr. Lynch. |
Здравствуйте, м-р Линч. |
Lynch has all your comm lines. |
Линч прослушивает твои телефоны. |
Lynch's heist is going on right now. |
Линч собирается грабить прямо сейчас. |
I'll expedite it with judge Lynch. |
Судья Линч ускорит это. |
The ceremony was hosted by Jane Lynch. |
Ведущей церемонии стала Джейн Линч. |
You look very relaxed, Lynch. |
Ты расслабился, Линч. |
Hello, it's Bronagh Lynch here. |
Здравствуйте, это Брона Линч. |