The judges elected to fill the vacancies on the Court during the period covered by the report, Vladlen Vereshchetin, Luigi Ferrari Bravo and Rosalyn Higgins, confirm the excellence of the composition of our principal judicial organ. |
Судьи, избранные для заполнения вакансий в Суде в ходе периода, освещаемого в докладе, Владлен Верещетин, Луиджи Феррари Браво и Розалин Хиггинс - подтверждают высочайший уровень состава нашего главного юридического органа. |
Luigi what do you think happens to the world when you're not in it any more? |
Луиджи, как считаешь, что происходит с миром, когда ты умираешь? |
In this connection, we would like to note the big contribution to the attainment of this goal made by the Chairman of the United Nations Ad Hoc Committee, Luigi Lauriola, the members of the Bureau and members of the Centre for International Crime Prevention. |
Хотели бы в этой связи отметить большой вклад в достижение этой цели Председателя Специального комитета Организации Объединенных Наций Луиджи Лауриолы, членов Бюро и сотрудников Центра по предупреждению международной преступности. |
'Luigi is clearly impressed, 'so I wanted to meet one of this new species of human for myself.' |
Луиджи явно впечатлен, и я сам захотел бы встретиться с одним из этих новых людей. |
AS FOR MOI, I WILL BE TRYING OUT A NEW STEAK AND CHIPS PIZZA IN LUIGI'S. |
Что до меня, я буду пробовать новую пиццу со стэйком и картошкой у Луиджи. |
That is the family crest of Luigi Galvani, an Italian physicist who Franklin admired almost as much as himself, because Galvani was the inventor of the galvanic cell. |
Это фамильный герб Луиджи Гальвани, итальянского физика, которым Франклин восхищался также сильно, как и самим собой, а все потому, что Гальвани был изобретателем гальванического элемента. |
The studios were founded in 1937 by Benito Mussolini, his son Vittorio, and his head of cinema Luigi Freddi under the slogan "Il cinema è l'arma più forte" ("Cinema is the most powerful weapon"). |
Студия была основана в 1937 году Бенито Муссолини, его сыном Витторио, и итальянским журналистом Луиджи Фредди под лозунгом "Il cinema è l'arma più forte" («Кино - самое мощное оружие»). |
It was the first champion-sized swimming pool in Scotland and was inspired by Pier Luigi Nervi's Olympic complex in Rome; it is also very similar to the Olympic complex built for the 1964 Japanese Olympic Games. |
Это был первый в своём роде плавательный бассейн в Шотландии, вдохновлённый олимпийским комплексом Пьера Луиджи Нерви в Риме; он также очень похож на олимпийский комплекс, построенный в Японии для Олимпийских игр 1964 года. |
On this topic, Brigaglia & Ciliberto (2004) say "Segre had headed and maintained the school of geometry that Luigi Cremona had established in 1860." |
Об этом Бригалья и Чилиберто (2004) говорят: «Сегре возглавлял и продвигал вперёд школу геометрии, которую Луиджи Кремона основал в 1860». |
"Virus Buster", a game mode that was featured in Dr. Mario Online Rx and Dr. Luigi, is played by holding the Nintendo 3DS vertically and using the touchscreen to drag the capsules via a drag and drop interface. |
«Virus Buster», игровой режим, который был показан в докторе Марио Online Rx и докторе Луиджи, играет, удерживая Nintendo 3DS вертикально и используя сенсорный экран, чтобы перетащить капсулы через интерфейс перетаскивания. |
Company's founder Luigi Di Majo from the very beginning was the follower of the local grapes and his son Alessio, the present head of the family Di Majo, continues in his father's manner. |
Основатель компании Луиджи Ди Майо (Luigi Di Majo) с самого начала был приверженцем местных сортов винограда, и его сын Алессио (Alessio), нынешний глава семьи Di Majo, продолжает в том же духе. |
It was designed by the architects C. Groggi and P. Luigi (Italy), E. Beaudoin and J. Carly (France) and Sir Basil Spence (United Kingdom). |
Его проект разработали архитекторы К. Броджи и Р. Луиджи (Италия), Э. Бодуэн и Ж. Карли (Франция) и сэр Безил Спенс (Соединенное Королевство). |
At the opening meeting of the forty-fifth session, held on 21 May 2007, four new members of the Committee made their solemn declaration: Ms. Agnes Akosua Aidoo, Mr. Luigi Citarella, Ms. Maria Herczog and Mr. Dainius Puras. |
На первом заседании сорок пятой сессии, состоявшемся 21 мая 2007 года, с торжественным заявлением выступили четыре новых члена Комитета: г-жа Агнес Акосуа Аидоо, г-н Луиджи Читарелла, г-жа Мария Эрцог и г-н Дайнюс Пурас. |
On two occasions, Claude is asked by Luigi to drive her from one place to another, and told to "keep (his) eyes on the road and off Misty." |
В двух случаях, Луиджи просит Клода отвезти её с одного места в другое, и говорит «держать (свои) глаза на дороге, а не на Мисти». |
In 1999, the Commission elected Mr. Giorgio Gaja, Mr. Maurice Kamto and Mr. Peter Tomka to fill the three casual vacancies in the Commission caused by the resignation of Mr. Luigi Ferrari Bravo, Mr. Mohamed Bennouna and Mr. Václav Mikulka. |
В 1999 году Комиссия избрала г-на Джорджио Гая, г-на Мариса Камто и г-на Петера Томку для заполнения трех непредвиденных вакансий в Комиссии, образовавшихся в результате отставки г-на Луиджи Феррари Браво, г-на Мохамеда Беннуна Луриди и г-на Вацлава Микулки. |
Mr. Luigi Citarella, Mr. Filippo Menzinger, Ms. Sabrina Sbroiavacca, Mr. Pietro Prosperi, Ms. Veronica Avati Japan |
г-н Луиджи Читарелла, г-н Филиппо Менцингер ди Преуссенталь, г-жа Сабрина Сброявачча, г-н Пьетро Проспери, г-жа Вероника Авати |
b) From the Group of Latin America and Caribbean States: Gilberto Paranhos Velloso; (c) From the Group of Western European and Other States: Lucretia Myers; Wolfgang Stockl; Gian Luigi Valenza. |
Ь) от группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна: Жилберту Параньюс Веллозу; с) от группы государств Западной Европы и других государств: Лукриша Майерз; Вольфганг Штокль; Джан Луиджи Валенца. |
No, no, Luigi. |
Твой столик как обычно? - Нет, нет: Луиджи. |
No, not Luigi's. |
Стоп, нет, к Луиджи я не пойду. |
You dropped Luigi's? |
Ты больше не ходишь к Луиджи? |
Talk to Luigi, Aldo. |
Поговори с Луиджи, может, что-то придумаешь. |
[Aldo] But you're the mayor, Luigi. |
Ты же мэр, Луиджи. |
Luigi take-a good care of you. |
Луиджи о тебе позаботится. |
Put the cork back in, Luigi. |
Закупоривай бутылку обратно, Луиджи. |
My poor Luigi doesn't seem happy at all. |
Мой бедный Луиджи совсем несчастен. |