Английский - русский
Перевод слова Ludwig
Вариант перевода Людвиг

Примеры в контексте "Ludwig - Людвиг"

Все варианты переводов "Ludwig":
Примеры: Ludwig - Людвиг
And in this case, you didn't have any solid evidence that Justice Ludwig had actually accepted a bribe, did you? В таком случае, у вас не было никаких веских доказательств того, что судья Людвиг фактически принял взятку, не так ли?
Early successes included Klaus Ludwig winning the DTM drivers title in 1992 and 1994, and Bernd Schneider winning both the DTM and ITC drivers titles in 1995. Под его руководством Клаус Людвиг одержал победу в DTM в 1992 и 1993 годах, Бернд Шнайдер одновременно завоевывает титулы чемпиона DTM и ITC в 1995 году.
Mrs. Ludwig, where did you go between 10:00 p.m. and midnight, March 2? Миссис Людвиг, где вы были между 22:00 и полуночью 2 марта?
Ludwig van Beethoven has been appointed the legal guardian of his nephew Karl... owing to the low moral character of his mother, Johanna van Beethoven. Людвиг ван Бетховен был назначен законным опекуном его племянника Карла... По причине низких моральных качеств его матери, Джоаны Ван Бетховен.
When recommending an Indian mathematician to a Harvard colleague, Ludwig Wittgenstein wrote that: "scientific geniuses generally have one great idea in their life; he has had two." Рекомендуя одного индийского математика коллеге из Гарварда, Людвиг Витгенштейн писал: «Гениев науки обычно посещает одна великая идея за всю жизнь; его посетили две».
The Chairman of the working group on tanks, Mr. Ludwig presented the results of the work of the working group which had met from 11 to 13 March 2002 in Bonn, as reflected in documents INF. and INF.. Председатель рабочей группы по цистернам г-н Людвиг представил отраженные в документах INF. и INF. результаты работы его группы, которая заседала 11-13 марта 2002 года в Бонне.
Mr. Ernst Berger, Mr. Ludwig Dinkloh, Mr. Bruno Frattini, Mr. Ryszard Grosset, and Mr. Kees van Kuijen, the team leaders who have led fact-finding missions thus far, will report on their impressions and experience gained during their missions. Г-н Эрнст Бергер, г-н Людвиг Динклох, г-н Бруно Фраттини, г-н Ришард Гроссет и г-н Кес ван Кëйен, руководители групп, совершивших миссии по установлению фактов, сообщат о своих впечатлениях и опыте, приобретенных во время проведения миссии.
Ulrich V, the much loved 1442-1480 Eberhard VI 1480-1482, later Duke Eberhard II Ludwig I 1442-1450 Ludwig II 1450-1457 Eberhard V 1457-1495 The Treaty of Münsingen reunited the two separate Lines under Eberhard V in 1482. Ульрих V, 1442-1480 Эберхард VI 1480-1482, позднее герцог Эберхард II Людвиг I (IV) 1442-1450 Людвиг II 1450-1457 Эберхард V 1457-1495 По Мёнсингерскому соглашению две отдельные линии были соединения и во главе стал Эберхард V в 1482 году.
Details about the actual content of the second letter vary, but according to the chroniclers, the messenger who carried the letter to Ludwig had been given the wrong one, and Louis came to the conclusion that his wife had a secret love affair. Подробная информация о действительном содержании второго письма различается, и, по словам летописцев, посланнику, который доставил письмо Людвигу, дали не тот конверт, и Людвиг пришёл к выводу, что у его жены был тайный роман.
Ludwig was a Grand Prior of the Bavarian Order of Saint George, a Knight of the Order of Saint Hubert, and from 1960 a Knight of the Order of the Golden Fleece. Людвиг Баварский был великим приором баварского Ордена Святого Георгия, кавалером Ордена Святого Губерта, а с 1960 года - кавалером Ордена Золотого руна.
Guys, this is ludwig durr, The man who built the hindenburg. Людвиг Дурр, он построил Гинденбург.
Ludwig managed to save the body of his beloved one. Людвиг сумел выкрасть тело возлюбленной.
Ludwig doesn't deserve to be treated like that. Людвиг этого не заслуживает!
Ludwig Feuerbach, Bertolt Brecht, Людвиг Феербах, Бертольт Брехт,
"Ludwig Van Beethoven." "Людвиг фон Бетховен."
"Clovis Ludwig Mckenzie-Newman." "Кловис Людвиг МакКинзи-Ньюман".
Ludwig, stop that right now. Людвиг, прекрати немедленно.
I am Ludwig van Beethoven. Я Людвиг Ван Бетховен.
It was Ludwig van. Это был Людвиг ван.
Ludwig Tyberghein, Mr. Concrete. Людвиг Тибергейн, М-р Бетон.
Did Ludwig lie to me? Неужели Людвиг все врал?
Hold it, Ludwig! Ни с места, Людвиг!
Darling, I want you to meet Herr Ludwig. Милый, это герр Людвиг.
Ludwig had fought with the singers. Людвиг боролся с музыкантами.
Mrs. Ludwig, please. Миссис Людвиг, пожалуйста.