| Tonight, composer Ludwig van Beethoven's Sixth Symphony. | Людвиг ван Бетховен, Шестая симфония. |
| The race was won by Ludwig Geyer. | Победу одержал немецкий велогонщик Людвиг Гейер. |
| The philosopher Ludwig Wittgenstein said that language | Философ Людвиг Витгенштейн сказал, что язык |
| Who on any issue ever saw Ludwig refrain from laying down the law? | Кто хоть раз видел, как Людвиг преступил закон? |
| He was a laureate of the literary prize "Book of the Year" in philosophic and humanitarian thought, for the book "Ludwig Wittgenstein: Change of Aspect". | Лауреат литературной премии «Книга года» по философско-гуманитарной мысли (за книгу «Людвиг Витгенштейн: смена аспекта»). |
| He raised his grandson and successor Ludwig Wilhelm. | Он воспитал своего внука и преемника Людвига Вильгельма. |
| Ms. Yeargin, during your investigation of Justice Ludwig, would you say that the combination of this attention, along with his obviously precarious finances, was making him depressed - depressed enough, in fact, to do something desperate, something like suicide? | Мисс Урджин, в течение вашего расследования судьи Людвига, могли бы вы сказать, что комбинация такого внимания, вместе с его явно сомнительными доходами, повергла его в депрессию... депрессии достаточно, фактически, чтобы сделать что-то отчаянное, что-то вроде суицида? |
| In 1441, the municipal authorities of Sélestat appointed Ludwig Dringenberg, born in Westphalia, to be the leader of the local Latin school. | В 1441 году магистрат города Селеста назначил Людвига Дрингенберга, выходца из Вестфалии, заведующим местной школой латинского языка. |
| For fifteen years service was from temporary buildings, until in 1985 the current Seehaus was built to a design by Ernst Hürlimann and Ludwig Wiedemann. | В течение 15 лет сервис в пивном саду обеспечивался из временных сооружений, после чего в 1985 году было построено современное здание Зеехауса, по проекту Эрнста Хюрмана и Людвига Видемана. |
| Hänsch established the Laser Spectroscopy Division and was also given a chair at the Ludwig Maximilians Universität Munich which ensured close links between MPQ and the university complex in Munich. | Хэнш также получил место заведующего кафедрой в университете Людвига Максимилиана в Мюнхене, что обеспечило тесную связь между MPQ и университетским комплексом в Мюнхене. |
| Returning to Trinity for a year, he attended Ludwig Wittgenstein's seminars on the philosophy of mathematics. | Вернувшись в Тринити через год, он принял участие в семинаре по философии математики, организованном Людвигом Витгенштейном. |
| Butylone was first synthesized by Koeppe, Ludwig and Zeile which is mentioned in their 1967 paper. | Бутилон впервые синтезирован Кёппе, Людвигом и Зайлем и упоминается в их исследовании 1967 года. |
| But I have made my peace with Ludwig. | Но я заключила свой мир с Людвигом. |
| Regular 4-polytopes were first described by the Swiss mathematician Ludwig Schläfli in the mid-19th century, although the full set were not discovered until later. | Правильные 4-мерные многогранники впервые были описаны швейцарским математиком Людвигом Шлефли в середине 19-го века, хотя полное множество было открыто много позже. |
| In 1442, the Treaty of Nürtingen was signed between Ulrich V and his brother Ludwig I. As a result, Württemberg was divided into two parts. | В 1442 году между Ульрихом V и его братом Людвигом I был подписан Нюртингенский договор. |
| The painting was a property of Altoviti's descendants until 1808, when it was sold to Ludwig I of Bavaria. | Картина была собственностью потомков Альтовити до 1808 года, после чего была продана Людвигу I, королю Баварии. |
| Mr. H. Rein (Germany) welcomed the participants and gave the chair to Mr. Ludwig (Germany). | Г-н Х. Райн (Германия) приветствовал участников и предоставил ведение совещания гну Людвигу (Германия). |
| When they find Firewalker, Trepkos shoots Ludwig in the back with a flare gun, killing him. | Когда они обнаруживают «Огнеход», Трепкос стреляет Людвигу в спину из ракетницы, убивая бывшего коллегу. |
| He left his opulent kingdom to his son Ludwig, a handsome, eccentric 18-year-old, and one of Ludwig's first actions on acceding to the throne was to send for his hero, the artist he most adored in all the world, Richard Wagner. | Он оставил своё процветающее королевство сыну Людвигу - красивому, эксцентричному человеку 18 лет. Первое, что сделал Людвиг, вступив на трон, - послал за своим кумиром, музыкантом, которого он обожал больше всего на свете - Рихардом Вагнером. |
| The town prosecutor, Erik Ernst, comes to Ludwig and asks him to examine the giant they have captured. | Городской лейтенант, Эрик Эрнст, прибывает к Людвигу Франкенштейну и просит того прийти в полицейский участок и изучить больного гиганта, которого они поймали. |
| The cosy Ludwig Stüberl lounge is open daily from 17:00 until 00:30. | Уютный лаундж-бар Ludwig Stüberl открыт ежедневно с 17:00 до 00:30. |
| He began playing drums at the age of eight, when he discovered his father's 1968 Silver Sparkle Ludwig drum kit set up in the garage. | Он начал играть на барабанах в возрасте 8 лет, когда обнаружил у отца в гараже ударную установку Silver Sparkle Ludwig 1968 года. |
| Ludwig von Hofmann (17 August 1861, Darmstadt - 23 August 1945, Pillnitz) was a German painter, graphic artist and designer. | Ludwig von Hofmann, 17 августа 1861, Дармштадт - 23 августа 1945, Пильниц) - немецкий художник, график и дизайнер. |
| Fetter's treatise, Principles of Economics (1904), has been described by Herbener as "unsurpassed until Ludwig von Mises's treatise of 1940, Nationaloekonomie." | Трактат Феттера, «Принципы экономики» (1904), был описан Херберном как «непревзойденный до трактата Ludwig von Mises's 1940, Nationaloekonomie». |
| Ludwig Nussel discovered a problem in webmin, a web-based administration toolkit. | Людвиг Нюссель (Ludwig Nussel) обнаружил проблему в webmin, инструменте администрирования через web. |