Ludwig Wittgenstein is said to have eaten very little else while staying in Ireland. | Утверждается, что Людвиг Витгенштейн почти только его и ел во время пребывания в Ирландии. |
Prince Ludwig was born at Nymphenburg Palace, Munich, Kingdom of Bavaria. | Принц Людвиг родился во дворце Нимфенбург в Мюнхене (Королевство Бавария). |
Highly favored was music which alluded to a mythic, heroic German past such as Johann Sebastian Bach, Ludwig van Beethoven and Richard Wagner. | Очень славилась музыка, в которой упоминалось мифическое героическое прошлое Германии таких композиторов, как: Иоганн Себастьян Бах, Людвиг Ван Бетховен и Рихард Вагнер. |
The first to come was Ludwig Riedel (1761-1861), a German botanist who had participated in Baron von Langsdorff's famed expedition to Mato Grosso from 1826 to 1828. | Первым таким приглашённым учёным стал Людвиг Ридель (1761-1861), немецкий ботаник, принимавший участие в известной экспедиции Лангсдорфа в Мату-Гросу с 1826 по 1828 год. |
Ludwig Müller, Reichsbischof (Reich Bishop of the United German Evangelist Church) | Людвиг Миллер, Рейхсепископ (Рейхсепископ Союза Германской Евангелистской Церкви) |
He was an older brother to botanist Theodor Friedrich Ludwig Nees von Esenbeck (1787-1837). | Он был старшим братом ботаника Теодора Фридриха Людвига Неса фон Эзенбека (1787-1837). |
Ygor decides to find Ludwig, the second son of Henry Frankenstein, to help the monster regain his strength. | Игорь решает найти Людвига, второго сына Франкенштейна, чтобы тот помог монстру. |
He studied physics at the University of Vienna and graduated in 1907 with a thesis in theoretical physics under the supervision of Ludwig Boltzmann. | Франк изучал физику в Венском университете и окончил его в 1907 году, написав диссертацию под руководством Людвига Больцмана. |
The Ministry of Education and Cultural Affairs has commissioned the Service Centre for Human Rights Education, established within the framework of the Decade at the Ludwig Boltzmann Institute of Human Rights, to initiate the systematic development of human rights education in Austria; | Министерство образования и культуры поручило Центру обеспечения образования в области прав человека, учрежденному в рамках Десятилетия при Институте прав человека Людвига Болтцмана, приступить к систематическому развитию образования в области прав человека в Австрии; |
The music coming up from the floor... was our old friend Ludwig van... and the dreaded 9th Symphony. | С нижнего этажа доносилась музыка... Музыка старого приятеля, Людвига Вана... |
It was originally described by Ludwig Benjamin in 1847. | Первоначально описан Людвигом Бенджамином в 1847 году. |
It is one of four regular star polychora discovered by Ludwig Schläfli. | Многогранник является одним из четырёх правильных звёздчатых четырёхмерных многогранников, открытых Людвигом Шлефли. |
Regular 4-polytopes were first described by the Swiss mathematician Ludwig Schläfli in the mid-19th century, although the full set were not discovered until later. | Правильные 4-мерные многогранники впервые были описаны швейцарским математиком Людвигом Шлефли в середине 19-го века, хотя полное множество было открыто много позже. |
During this period, the Zakspeed team achieved a number of victories including the overall championship in 1981 with driver Klaus Ludwig. | Эти машины завоевали много побед, включая победу в общем зачете в 1981 году Клаусом Людвигом. |
Ludwig wanted me to ask you to meet him tonight. | Я только что разговаривала с Людвигом. Он хочет встретиться с тобою сегодня вечером. |
Present from a piano teacher to young Ludwig... | Подарок от учителя игры на пианино молодому Людвигу |
The painting was a property of Altoviti's descendants until 1808, when it was sold to Ludwig I of Bavaria. | Картина была собственностью потомков Альтовити до 1808 года, после чего была продана Людвигу I, королю Баварии. |
Mr. H. Rein (Germany) welcomed the participants and gave the chair to Mr. Ludwig (Germany). | Г-н Х. Райн (Германия) приветствовал участников и предоставил ведение совещания гну Людвигу (Германия). |
It was Dr. Korvo who informed Ludwig that you'd come by. | Корво сказал Людвигу, что вы были в больнице. |
The town prosecutor, Erik Ernst, comes to Ludwig and asks him to examine the giant they have captured. | Городской лейтенант, Эрик Эрнст, прибывает к Людвигу Франкенштейну и просит того прийти в полицейский участок и изучить больного гиганта, которого они поймали. |
The cosy Ludwig Stüberl lounge is open daily from 17:00 until 00:30. | Уютный лаундж-бар Ludwig Stüberl открыт ежедневно с 17:00 до 00:30. |
Tonnant then was among the vessels sharing in the captures of the Goede Hoop 9 July and the Carl Ludwig on 2 August. | Затем Tonnant был одним из судов, разделивших призовые деньги за захват Goede Hoop 9 июля и Carl Ludwig 2 августа. |
Ludwig Nussel discovered a problem in webmin, a web-based administration toolkit. | Людвиг Нюссель (Ludwig Nussel) обнаружил проблему в webmin, инструменте администрирования через web. |
Elias and Maria had three sons: Elias Theodor, Anton Heinrich and Franz Ludwig. | У Элиаса и Марии было три сына: Элиас Теодор, Антон Генрих и Франц Людвиг (Elias Theodor, Anton Heinrich, Franz Ludwig). |
At age eighteen, in 1932, he went to Germany to study at the Bauhaus, working in the small office of architect Ludwig Mies van der Rohe. | В возрасте 18 лет (в 1932 году) он отправился в Германию на учебу в Баухауз (англ. Bauhaus), где работал у архитектора Людвига Мис ван Дер Роэ (англ. Ludwig Mies van der Rohe). |