| Ludwig was convinced he had left the sketch for his new symphony... in the safekeeping of his brother Caspar. | Людвиг был убежден, что он оставил набросок его новой симфонии... На хранение брату Каспару. |
| Ludwig van Beethoven spent the better part of his life in Vienna. | Композитор Людвиг ван Бетховен провёл большую часть своей жизни в этом городе. |
| l overheard Ludwig after the banquet. | Я подслушала, что говорил Людвиг после банкета. |
| When Frank visits Ludwig in his office, Ludwig learns that Nordberg is still alive. | Когда Фрэнк навещает Людвига в офисе, Людвиг узнаёт, что Нордберг всё ещё жив. |
| So part of our understanding of this was given to us by Ludwig Boltzmann, an Austrian physicist in the 19th century. | Частично такое понимание нам дал Людвиг Больцман, австрийский физик 19 века. |
| That soldierwas called Ludwig Wittgenstein, the man who set the limits on ourthoughts. | Того солдата звали Людвиг Виттгенштайн - человек, который установил ограничения на наши мысли. |
| But Ludwig, my training's academic. | Но Людвиг, у меня академическое образование. |
| The Joint Meeting was informed that Mr. J. Ludwig was retiring and could therefore no longer chair the Working Group. | Совместное совещание было проинформировано о том, что г-н Й. Людвиг выходит в отставку и поэтому не сможет больше председательствовать в Рабочей группе. |
| At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, ending his career as a successful concert pianist. | В 26 лет Людвиг ван Бетховен потерял слух, и на этом закончилась его карьера успешного пианиста. |
| Elias and Maria had three sons: Elias Theodor, Anton Heinrich and Franz Ludwig. | У Элиаса и Марии было три сына: Элиас Теодор, Антон Генрих и Франц Людвиг (Elias Theodor, Anton Heinrich, Franz Ludwig). |
| In addition to physicists, Austria was the birthplace of two of the most noteworthy philosophers of the 20th century, Ludwig Wittgenstein and Karl Popper. | Кроме физиков, в стране родились два крупнейших философа ХХ века Людвиг Витгенштейн и Карл Поппер. |
| After Frank leaves the office, Ludwig meets with Pahpshmir, a participant of the Beirut meeting, to discuss an assassination plot against the queen. | После того, как Фрэнк покидает офис, Людвиг встречается с участником Бейрутской встречи Папшмиром, чтобы обсудить заговор против королевы. |
| Ludwig Blenker was appointed as commander of the people's militia and August Willich as commander of all Palatine volunteers. | Людвиг Бленкер был назначен командиром Народного Ополчения, а Август Виллих - командиром всех пфальцских добровольцев. |
| Mr. Gardner has already asked all the questions for Mrs. Ludwig's legal team, Mr. Coroner. | Мистер Гарднер уже задал все вопросы от команды защиты Миссис Людвиг, Мистер Коронер. |
| Like Mrs. Ludwig's abundant legal team, | Как один из многих юристов миссис Людвиг, |
| Where did you go that night, Mrs. Ludwig? | Куда вы ездили той ночью, миссис Людвиг? |
| Ludwig van Beethoven Cello Sonatas Nos. 4 and 5, Op. 102. | Людвиг ван Бетховен - Виолончельные сонаты Nº 4 и 5, соч. |
| Elisabeth and her siblings were educated by Carl Ludwig Nietzsche, a Lutheran pastor and the father of the famous philosopher Friedrich Nietzsche. | Елизавете и её братьям и сёстрам преподавал Карл Людвиг Ницше, отец знаменитого философа Фридриха Ницше. |
| Mr. J. Ludwig (Poland) | г-н Я. Людвиг (Польша) |
| Opening session Workshop Chairman: Mr. Ludwig Dinkloh (Germany) | Председатель Рабочего совещания: г-н Людвиг Динклох (Германия) |
| And as far as we can tell, Mr. Ludwig - Justice Ludwig - kept them from his wife - the money troubles. | И насколько мы можем сказать, мистер Людвиг... судья Людвиг... утаил от своей жены... проблемы с деньгами. |
| I don't understand a word, Ludwig. | Я не понимаю ни одного слова, Людвиг. Какой-то бред. |
| In the following year, Abel was assigned by King Ludwig I to be a part of the delegation accompanying the young King Otto to Greece. | В 1932 году король Людвиг I включил его в состав делегации, сопровождающей молодого короля Оттона в Грецию. |
| He left his opulent kingdom to his son Ludwig, a handsome, eccentric 18-year-old, and one of Ludwig's first actions on acceding to the throne was to send for his hero, the artist he most adored in all the world, Richard Wagner. | Он оставил своё процветающее королевство сыну Людвигу - красивому, эксцентричному человеку 18 лет. Первое, что сделал Людвиг, вступив на трон, - послал за своим кумиром, музыкантом, которого он обожал больше всего на свете - Рихардом Вагнером. |
| Ludwig! Ludwig, what do you mean you want to teach in a rural school? | Людвиг, что значит, ты хочешь преподавать в сельской школе? |