| Mr Ludwig, you startled me! | Мистер Людвиг! Вы меня напугали. |
| ls there something wrong, Mr Ludwig? | Что-то не так, мистер Людвиг? |
| Surprised to see me, Mr Ludwig? | Удивились увидеть меня, мистер Людвиг? |
| Mr Ludwig said you'd called it off! | Мистер Людвиг сказал, что вы все уладили... |
| The philosopher Ludwig Wittgenstein said that language | Философ Людвиг Витгенштейн сказал, что язык |
| Highly favored was music which alluded to a mythic, heroic German past such as Johann Sebastian Bach, Ludwig van Beethoven and Richard Wagner. | Очень славилась музыка, в которой упоминалось мифическое героическое прошлое Германии таких композиторов, как: Иоганн Себастьян Бах, Людвиг Ван Бетховен и Рихард Вагнер. |
| Johann Ludwig was born while Amalie was still married to her husband, and George did not acknowledge him publicly as his own son. | Иоганн Людвиг родился в то время, когда Амалия была ещё замужем за своим мужем, и Георг не мог признать его как сына. |
| To that end, the Grand Master Ludwig von Erlichshausen pawned the Neumark to Brandenburg and many of his Prussian holdings to mercenary groups in 1454. | С этой целью в 1454 году Великий магистр Людвиг фон Эрлихсхаузен предложил Ноймарк Бранденбургу, а многие его прусские владения - группам наемников. |
| Johann Ludwig Bach (14 February 1677 - 1 May 1731) was a composer and violinist. | Иоганн Людвиг Бах (4 февраля 1677 - 1 мая 1731) - немецкий композитор и скрипач. |
| However, Karl Ludwig Hencke persisted, and began searching for more asteroids in 1830. | Однако Карл Людвиг Хенке проявил настойчивость, и в 1830 году возобновил поиск новых астероидов. |
| Ludwig, what's wrong with you? | Людвиг, что на вас нашло? |
| Maria Salome (1488-1548), married in 1507 to Count Ludwig XV of Oettingen (d. | Мария Саломея (1488-1548), муж с 1507 года граф Людвиг XV Эттинген (ум. |
| For five long years this was his goal... and in those five years Ludwig wrote nothing. | Пять долгих лет это было его целью... и за эти пять лет Людвиг ничего не написал. |
| Archduke Karl Ludwig, and the austro-Hungarian ambassador, | Австро-венгерский герцог и Карл Людвиг со своим послом. |
| But how do I know that you are Ludwig Wittgenstein? | Но откуда мне знать, что ты Людвиг Витгенштейн? |
| Mr. Ludwig Hachfeld, Litasco SA, Switzerland | Г-н Людвиг Хахфельд, "Литаско СА", Швейцария |
| Chairman: Mr. G. Ludwig (Germany) | Председатель: Г-н Г. Людвиг (Германия) |
| In 1833, 19 sea transport insurance companies, banking houses and numerous individual shareholders, among them the Austrian politician Karl Ludwig von Bruck, decided to form the Austrian Lloyd Trieste. | В 1833 году девятнадцать страховых компаний, работавших в сфере морских перевозок, ряд банковских домов и многочисленные частные акционеры - в том числе австрийский политик Карл Людвиг фон Брук - приняли решение о создании компании «Австрийский Ллойд-Триест». |
| I'm also on Mrs. Ludwig's | Я также из юридической команды миссис Людвиг. |
| See every shallow countess Ludwig gave a dedication to? | Свидитесь с каждой пустоголовой графиней, которой Людвиг сделал посвящение? |
| Ludwig knows more than he's telling us. | или женской интуицией но Людвиг знает гораздо больше, чем на самом деле говорит. |
| is Ludwig going to shoot the Queen in front of 60,000 fans? | Вы говорите, что Людвиг собирается застрелить Королеву, на глазах 60-ти тысяч ее поклонников? |
| The Chairman of the working group on tanks, Mr. Ludwig, presented the conclusions of the working group as contained in the report. | Председатель Рабочей группы г-н Людвиг представил выводы Рабочей группы, как они содержатся в докладе. |
| Ludwig Schläfli found four of them and skipped the last six because he would not allow forms that failed the Euler characteristic on cells or vertex figures (for zero-hole tori: F+V-E=2). | Людвиг Шлефли нашёл четыре из них и отбросил остальные шесть, поскольку не позволял нарушение эйлеровой характеристики на ячейках или вершинных фигурах (F+V-E=2). |
| In 1804 Ludwig von Baczko described Lastadie as being bounded by Altstadt, Laak, the Pregel, the 17th century city walls, and Holländer Baum. | В 1804 году Людвиг фон Бажко описал Ластади как место ограниченное Альтштадтом, Лааком, Прегелем, а с 17-го века, городскими стенами и Голлендербаумом. |