My mom says he was a loving father but always broke and always on the road. |
Мама говорит, что он любил меня, но у него никогда не было денег, и он постоянно был в разъездах. |
Your daddy was a loving man Family, through and through |
Твой папа так любил семью Сердцем и душой |
I was not doing you a favour Taani, I was just loving you and love can never be paid back. |
Я не пытался быть полезным, Тани, я просто любил тебя а любовь никогда не требует платы. |
When Quinn returns, Brody readily confesses to knowing and loving Issa, and being angry at Vice President Walden, but denies ever wearing a suicide vest. |
Когда Куинн возвращается, Броуди с готовностью признаётся в том, что он знал и любил Иссу, и что был зол на вице-президента Уолдена, но отрицает, что носил пояс смертника. |
"You were there with me,"loving me, until the end. |
ы был со мной, любил мен€ до конца. |
I have this memory of just loving him and the more I try and get it back, the more I strangle it. |
Я помню эти моменты, когда просто любил его но чем больше я пытаюсь вернутся к этому, тем больше отдаляюсь. |
Loving someone else didn't change that. |
И то, что он любил кого-то другого не изменило этого. |
Loving that kid too much and letting him fly the plane. |
сильно его любил и разрешил полетать. |
After loving you so long... |
После того, как долго я тебя любил... |
Thank you for loving me. |
Спасибо, что любил меня. |
You spent 145 years loving her. |
Ты любил её 145 лет. |
Whoever I marry has some real regard for me... aside from all that... loving stuff. |
Я хочу, чтобы тот, за кого я выйду, не только любил, но и уважал меня. |
Now I think, if your husband knew that he'd be loving a fake dead dog all this time, he'd be very unhappy. |
Теперь, я думаю, если твой муженек узнает, что все это время любил фальшивую мертвую собаку, он будет очень опечален. |
Romeo starts off loving this girl named Rosaline, talking about how no one else could ever matter to him, and then the moment he sees Juliet, |
Ромео сначала любил девушку по имени Розалинда, говорил, что никто другой ему не нужен, но в тот же момент, как он увидел Джульетту, |
I can't help loving your daughter more than I've loved anything in my life. |
Я ничего не могу поделать с тем, что люблю твою дочь больше всего, что я любил в жизни. |
I can't imagine loving anything more than I love Jake. |
Не могу себе представить, что я любил бы кого-то больше, чем Джейка. |
You loved your son, Angel and you'll go on loving him and missing him. |
Ты любил своего сына, Ангел И ты будешь продолжать любить его И скучать по нему. |
What I loved and am loving still! |
Что любил я и что люблю! |
And... I will love her more than anyone has ever loved anyone else in the history of people loving other people, so... |
И я буду любить её сильнее чем кто-то любил кого-то, за все историю любви между людьми... |
You said that if I got up on that stand and I told the truth, that everyone who loved me would keep loving me. |
Ты сказал, что если я выйду на суде и скажу правду, что все, кто любил меня, будут продолжать любить меня. |
How's a brother like you go from loving a woman to punching her skull in? |
А как такой парень как ты умудрился проломить череп женщине, которую любил? |
You say he was loving. |
Ты говорила, что он любил вас. |
And loving her was the- |
И я так любил её... |
Loving someone else didn't change that. |
Лоренс любил всё взрывать. |
And I said - these are all arm wrestles, but they're affectionate - and I said, "My father was loving and supportive, which is why I'm not funny." |
И я сказал - даже если это арм-рестлинг, все равно в этом много любви - я сказал: "Мой отец меня любил и поддерживал, вот почему я безнадежен в плане юмора". |