| But that would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny me. | Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости. | 
| You have a lovely voice for radio. | Очень красивый голос для радио. | 
| It was lovely, like a dream. | Он был такой красивый! | 
| So are you, sweet, even in the lovely garnish of a boy. | И утаит тебя, любовь моя, Наряд пажа красивый. | 
| The lovely comfortable lounge area was very quiet and relaxing and perfect to sit and unwind after a busy day sight seeing. We will always choose this hotel when we visit Lisbon again. | Удобное место для отправления автобусом, в том числе и Сити Тур, был красивый вид из окна, услужливый персонал. | 
| Then, of course, the 5th form was just lovely, lashings and lashings of cut flowers. | Тогда всё ясно, пятый вариант был самый красивый, целое море срезанных цветов. | 
| SHE'S GOT A LOVELY VOICE. | У неё красивый голос. | 
| Lovely, isn't it. | Красивый, не правда ли? | 
| That is a lovely spaceship there, Dawn. | Какой красивый космический корабль. | 
| Lovely deep voice he had. | У него был такой глубокий красивый голос. | 
| Lovely office, the view. | Милый офис, красивый вид. | 
| Moreover the "Élite" has a lovely open-air atrium with a day-bar and a garden, ideal for a pleasant respite and offers a secured garage on its premises. | Более того, в отеле Élite имеется красивый открытый атриум с дневным баром и садом, это - идеальное место для приятного отдыха. В отеле к услугам гостей охраняемый гараж. |