But that would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny me. |
Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости. |
You have a lovely voice for radio. |
Очень красивый голос для радио. |
It was lovely, like a dream. |
Он был такой красивый! |
So are you, sweet, even in the lovely garnish of a boy. |
И утаит тебя, любовь моя, Наряд пажа красивый. |
The lovely comfortable lounge area was very quiet and relaxing and perfect to sit and unwind after a busy day sight seeing. We will always choose this hotel when we visit Lisbon again. |
Удобное место для отправления автобусом, в том числе и Сити Тур, был красивый вид из окна, услужливый персонал. |
Then, of course, the 5th form was just lovely, lashings and lashings of cut flowers. |
Тогда всё ясно, пятый вариант был самый красивый, целое море срезанных цветов. |
SHE'S GOT A LOVELY VOICE. |
У неё красивый голос. |
Lovely, isn't it. |
Красивый, не правда ли? |
That is a lovely spaceship there, Dawn. |
Какой красивый космический корабль. |
Lovely deep voice he had. |
У него был такой глубокий красивый голос. |
Lovely office, the view. |
Милый офис, красивый вид. |
Moreover the "Élite" has a lovely open-air atrium with a day-bar and a garden, ideal for a pleasant respite and offers a secured garage on its premises. |
Более того, в отеле Élite имеется красивый открытый атриум с дневным баром и садом, это - идеальное место для приятного отдыха. В отеле к услугам гостей охраняемый гараж. |