That was my instructor with an update on Louise. |
Вы видели моего преподавателя, она рассказала мне новости о Луизе. |
We talked about Louise Labe and she knows her work. |
Мы с ней говорили о Луизе Лабе... Она знает свое дело. |
Now let's move on to Louise present here today. |
Перейдем к Луизе, здесь присутствующей. |
I'm letting Thelma and Louise get some fresh air. |
Я даю Тельме и Луизе подышать свежим воздухом. |
I found an old recipe book that belonged to Louise. |
Я нашла старую рецептурную книгу, принадлежавшую Луизе. |
Today The Postman calls for Mrs. Louise Zamperini of Torrance, California. |
Сегодня почтальон звонит миссис Луизе Замперини из города Торренс в Калифорнии. |
He is a cat owned by Louise, living in her apartment. |
Серо-голубой кот, принадлежащий Луизе и живущий в её квартире. |
Papa, I'm going to Louise's. |
Папа, я пошел к Луизе. |
Tell Louise I went to go see my client, who surrendered peacefully. |
Скажи Луизе, я пошёл к клиенту, который мирно сдался. |
Someone just sent this video to Louise anonymously. |
Кто-то анонимно послал это видео Луизе. |
I asked him to drive me to Louise's, in Fontainebleau. |
И попросила его поехать со мной к Луизе в Фонтенбло. |
Your boss, Louise, is not one to be trusted. |
Твоему боссу, Луизе, нельзя доверять. |
We express our appreciation for the introductory statement made by the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. |
Мы выражаем признательность заместителю Генерального секретаря г-же Луизе Фрешет за ее вступительное заявление. |
We would also like to express our gratitude to the former Prosecutor for the Tribunal, Ms. Louise Arbour. |
Мы также хотели бы выразить признательность бывшему Обвинителю Трибунала г-же Луизе Арбур. |
I'm just trying to help Louise deal with her brother. |
Я просто хочу помочь Луизе разобраться с ее братом. |
Getting Louise to marry me was my first. |
А жениться на Луизе - первым. |
! Don't tell Louise I didn't wait the full ten. |
Не говорите Луизе, что я не выждал. |
We were planning a trip upstate next month to celebrate Louise's heart transplant. |
Мы планировали загородную поездку в следующем месяце, отпраздновать пересадку сердца Луизе. |
All I want is for Louise to be happy. |
Знаешь, Рубен, я ведь хочу Луизе счастья. |
It's something about you and Louise Gordon and her father. |
Речь о тебе, Луизе Гордон и ее отце. |
Maybe someone else should spin the prize wheel tonight since Louise keeps landing on foam. |
Может, сегодня кто-нибудь другой будет крутить колесо, потому что Луизе всегда выпадает пена. |
Like her older sister, Louise Anne, she owned much land and many private residences outside of the capital. |
Как и её старшей сестре, Луизе Анне, принадлежало много земель и частных резиденций за пределами столицы. |
The amount of the pension, which relied Louise, was 2 thalers per month. |
Размер пенсии, которая полагалась Луизе, составлял в 2 талера в месяц. |
René Leriche married Louise Héliot Calenborn on September 27, 1910 in Lyon. |
Рене Лериш женился на Луизе Хелиот Каленборн 27 сентября 1910 года в Лионе. |
Tell Louise to call the reservations and cancel. |
Скажи Луизе, чтобы обзвонила клиентов и отменила заказы. |