Английский - русский
Перевод слова Lose
Вариант перевода Упустить

Примеры в контексте "Lose - Упустить"

Примеры: Lose - Упустить
We wait, we could lose them. Будем ждать - рискуем упустить их.
We must not lose this opportunity to consolidate the achievements already made and to progress towards stability in Central America. Мы не должны упустить предоставленную нам возможность закрепить достижения и продолжать добиваться стабильности в Центральной Америке.
These discussions have reached a pivotal stage; we must not lose this precious opportunity. На этих переговорах наступил решающий момент; нам нельзя упустить представившуюся ценную возможность.
The community of States must not lose out by default on this era of opportunity and challenge. При этом сообщество государств не должно упустить возможности, которые открылись в настоящее время, предоставляющее новые благоприятные условия и ставящее новые задачи.
We must not lose this chance. Мы не должны упустить этот шанс.
Otherwise, we may lose the opportunity to resolve the conflict at an early stage. Иначе мы можем упустить возможность для урегулирования конфликта на ранней стадии.
We should not lose this window of opportunity. Мы не должны упустить эту возможность.
We, the international community, should not lose this unique opportunity but should take decisive action. Мы - международное сообщество - не должны упустить эту уникальную возможность, а должны принять решительные меры.
In this connection, we take the view that the CD should not lose the momentum created last year. В этой связи нам представляется, что КР не должна упустить момента, созданного в прошлом году.
Like you can't lose a moment. Как будто ты боишься упустить момент.
How the hell did you lose him? Как, черт побери, ты мог его упустить?
All right, let me show you how to haul it in so you won't lose it. Хорошо, давай я покажу тебе как вынуть ее, чтобы не упустить.
And you've only helped him lose out on the only job he's been able to get for years. И ты просто помог ему упустить единственную работу, которую он искал годами.
We can't lose on Christmas Eve Нельзя упустить Рождественскую ночь, верно?
OK. This time we can't lose him В этот раз мы не должны упустить его.
We must not lose ground in this session by becoming submerged in attempts to redefine development. Мы не должны упустить из виду эти вопросы на нынешней сессии и не потонуть в попытках по-новому определить развитие.
For as important as this guy is, we sure lose him a lot. Насколько дОрог этот парень, настолько громким провалом будет упустить его.
You lose the glass mask to someone like him. Упустить маску из-за такого, как он?
We must not lose momentum or permit the build-up of resentments that could arise later. Мы не должны упустить момент и не должны допустить того, чтобы происходило постепенное накопление чувств негодования, которые могут проявиться позднее.
We must not lose this opportunity to make progress, under your leadership, Sir, in the purposes and principles of the Charter. Г-н Председатель, под Вашим руководством мы не должны упустить эту возможность, а должны добиться прогресса в реализации целей и принципов Устава.
If access is not expanded, firms in those countries will face a growing competitive disadvantage and the countries themselves may lose out on significant economic growth. Если его не расширить, то фирмы в этих странах столкнутся с проблемой усиления конкурентного отставания, а сами страны могут упустить возможности для достижения значительного экономического роста.
I've been given a second chance, Henry, and I can't lose that. У меня появился второй шанс, Генри, и я не могу его упустить.
Find them and don't lose them, understood? Найти их, и не вздумайте упустить.
If we reach for too much, we may lose what is within our grasp. Если мы захотим добиться слишком многого, то мы можем упустить то, чего мы вполне можем достичь.
We are at a critical juncture and must not lose the opportunity before us to move forward to peace based on the firm international consensus that prevails. Мы сейчас находимся на переломном моменте и не должны упустить открывшуюся перед нами возможность идти вперед по дороге мира на основании твердого международного консенсуса, который должен восторжествовать.