Английский - русский
Перевод слова Logistical
Вариант перевода Технических

Примеры в контексте "Logistical - Технических"

Примеры: Logistical - Технических
Some States reported practical difficulties when carrying out controlled deliveries, including differences between legal provisions in different States, financial, basic logistical and technical problems, lack of experience and expertise, communication problems between States and security problems. Некоторые государства сообщили о трудностях практического характера, возникших в ходе контролируемых поставок, в том числе о различиях правовых положений разных государств, финансовых проблемах, проблемах базового материально-технического обеспечения и технических проблемах, отсутствии опыта и специальных знаний, проблемах связи между государствами и проблемах отсутствия безопасности.
Additional regulatory provisions and appropriate logistical means are now awaited from government, i.e. concerning technical know-how and expertise, properly adapted equipment and in certain cases financial intervention. на сегодняшний день от правительства ожидается принятие дополнительных норм и правил, а также выделение соответствующих материально-технических средств на решение задач в области технических "ноу-хау" и технологий, специализированного оборудования и в ряде случаев в области финансового вмешательства.
It will have to recruit its staff, organize its work, consult with the Court in respect of logistical requirements related to anticipated activities, start making logistical and protocol arrangements, and formulate its draft programme budget for the financial period of 2005. Ему будет необходимо набрать персонал, организовать свою работу, проконсультироваться с Судом по поводу технических потребностей в связи с предстоящими мероприятиями, начать работу в материально-технической и протокольной областях и подготовить проект своего бюджета по программам на финансовый период 2005 года.
The Deputy Chief would be responsible for the management of the support services budget and for providing planning, guidance and coordination in the delivery of technical, logistical and operational services, as well as specialist advice on technical and logistical matters to the Chief of Service. Заместитель начальника будет отвечать за рациональное использование бюджета вспомогательных служб и обеспечивать планирование, руководство и координацию предоставления технических услуг и услуг по материально-техническому снабжению и оперативному обслуживанию, а также предоставление начальнику Службы консультативных услуг специалиста по техническим вопросам и вопросам материально-технического снабжения.
For example, logistical considerations may prevent or discourage pick-up, and costs may be prohibitive. Так, их сдача на утилизацию может быть затруднена или невозможна из-за технических проблем, а связанные с этим затраты могут быть непомерно высокими.
As a corollary to this, we believe that in order to move ahead with the timetable, the security situation must be dealt with, as must other logistical challenges such as the organization of elections and the decision-making process. Кроме того, мы считаем, что успешное выполнение намеченного графика будет зависеть от обстановки в области безопасности и от урегулирования ряда технических трудностей, связанных с организацией выборов и процессом принятия решений.
For organizational purposes, the work of the Department of Peacekeeping Operations is primarily logistical and operational, while that of the Department for Disarmament Affairs focuses on the diplomatic, legal and technical aspects of weapons and arms limitation. В организационных целях работа Департамента операций по поддержанию мира связана главным образом с материально-техническим обеспечением и оперативной деятельностью, в то время как работа Департамента по вопросам разоружения сосредоточена на дипломатических, правовых и технических аспектах ограничения вооружений.
The course planned for 2009/10 will cover a variety of complex specialized technical issues in the areas of media relations, policy coordination with partners and strategic, operational and logistical planning, as well as the most recent technical developments in the field of broadcast and information technology. Курс, запланированный на 2009/10 год, будет охватывать целый ряд сложных специальных технических вопросов, касающихся связей со средствами массовой информации, координации политики с партнерами и стратегического и оперативного планирования и планирования материально-технического обеспечения, а также последних технических достижений в области вещания и информационных технологий.
Requests the Secretary-General, at the sixty-seventh session of the General Assembly, to report on the funding and staffing of the Office of the President of the Assembly, including on any technical, logistical, protocol-related or financial questions Просит Генерального секретаря представить на шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи доклад о финансировании и укомплектовании кадрами Канцелярии Председателя Ассамблеи, в том числе о любых технических, материально-технических, протокольных и финансовых вопросах.
(a) A steering committee has been established at the Secretariat level to plan and coordinate all technical, administrative, logistical and financial aspects of the Conference, which includes representatives of all relevant offices of the Secretariat; а) на уровне Секретариата для планирования и координации всех технических, административных, материально-технических и финансовых аспектов подготовки к Конференции создан руководящий комитет, в который входят представители всех соответствующих управлений Секретариата;
Preparations for the establishment of JISC (setting up a JI support unit in the secretariat to make substantive, administrative and logistical preparations to service the JISC and any technical panels it may wish to set up) а) подготовка к созданию КНСО (учреждение в секретариате вспомогательного подразделения по СО для проведения основной, административной и материально-технической подготовки к обслуживанию КНСО и любых технических групп, которые он, возможно, пожелает учредить);
Requests the Executive Secretary to identify appropriate premises to host these meetings and to verify that all logistical, technical and financial elements for hosting are available and report to the Bureau not later than 1 February 2007; просит Исполнительного секретаря определить надлежащие места для проведения этих совещаний и проверить наличие всех логистических, технических и финансовых условий для их проведения и представить доклад Президиуму не позднее 1 февраля 2007 года;
Development, implementation and delivery of global logistical, technical and operational training courses provided to field missions, Headquarters and United Nations agencies, funds and programmes (2010/11:20 courses) Разработка, организация и проведение глобальных логистических, технических и оперативных учебных курсов для полевых миссий, Центральных учреждений, учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций (2010/11 год: 20 курсов)
provision of requisite resources (i.e. financial, human, logistical, technical, technological etc.) as well as human resource development to enable them to fully and effectively fulfil their respective mandates; and предоставление необходимых ресурсов (в частности, финансовых, людских, логистических, технических, технологических и т.п. ресурсов), а также развитие людских ресурсов, позволяющих им в полном объеме и эффективно выполнять свои соответствующие задачи; и
Logistical and financial constraints, however, have prevented the Organization from implementing a complete enterprise resource planning (ERP) solution, and systems are being replaced in a phased approach, starting with the financial and accounting systems. Однако из-за материально - технических и финан-совых проблем Организация не смогла осуществить в полном объеме проект по планированию общеорга-низационных ресурсов, и замена систем производится на поэтапной основе, начиная с финансовых систем и систем бухгалтерской отчетности.
However, lack of equipment, training, logistical and technical capacities were major inhibiting factors. Однако в числе основных сдерживающих факторов были упомянуты нехватка техники и слабый потенциал в плане подготовки, материального снабжения и технических возможностей.
Pursuant to decision 28/CP., the Bureau is required to confirm that the logistical, technical and financial elements for hosting the sessions are available, in conformity with United Nations General Assembly resolution 40/243. Во исполнение решения 28/СР. Президиум должен подтвердить факт наличия всех логистических, технических и финансовых элементов, необходимых для проведения сессий, в соответствии с резолюцией 40/243 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
For logistical reasons, only the spouses of Heads of State/Government, Crown Princes/Princesses and Vice-Presidents are invited to join Mrs. Ban for the visit to the Museum of Arts and Design. В силу технических причин принять участие в экскурсии по Музею изящных искусств и дизайна вместе с г-жой Пан Сун Дэк приглашаются только супруги глав государств и правительств, вице-президентов и наследных принцев и принцесс.
It was pointed out that introducing the marking of precursors could mean that complex technical and logistical issues, as well as the question of resources, would have to be considered and that the matter would require both collaboration with the industry and further research. Было отмечено, что внедрение системы маркирования прекурсоров потребует решения сложных технических и логистических проблем, а также вопроса ресурсного обеспечения и что для выполнения этой задачи потребуется как взаимодействие промышленных кругов, так и дополнительные исследования.
Improving the efficiency of all transport modes by encouraging technical, logistical and behaviourial improvements, with the aim of mileage and energy saving; повышение эффективности всех видов транспорта путем стимулирования надлежащих технических и логистических систем и моделей поведения в целях сокращения пробега и экономии энергии,
In order to safeguard the considerable gains achieved by the parties so far, it will be necessary to address expeditiously and transparently the accumulated technical and logistical delays that led to the postponement of the presidential elections previously scheduled for 30 November 2008. Для сохранения значительных успехов, достигнутых сторонами к настоящему времени, будет необходимо на оперативной и транспарентной основе заняться решением накопившихся проблем, обусловленных отставанием в решении технических вопросов и вопросов материально-технического снабжения, которые привели к переносу сроков президентских выборов, ранее намечавшихся на 30 ноября 2008 года.
The related supplementary funding needs include support to the technical preparation of the report in the country Parties in concernconcerned, consultancy services to facilitate the compilation and analysis of the reports, as well asand the travel and logistical costs relating to the regional and global review meetings. В этой связи дополнительным финансированием необходимо охватить деятельность по оказанию поддержки в технических аспектах подготовки доклада соответствующих стран - Сторон Конвенции и по предоставлению консультационных услуг с целью облегчения компиляции и анализа докладов, а также путевые расходы и расходы на материально-техническое обеспечение региональных и всемирных обзорных совещаний.
For example, logistical considerations may prevent or discourage pick-up (e.g., no hazardous waste pick-up available or no suitable disposal facility available in that country), and costs may be prohibitive. Так, их сдача на утилизацию может быть затруднена или невозможна из-за технических проблем (например, отсутствия в стране услуг по сбору и вывозу опасных отходов или подходящего объекта для их удаления), а связанные с этим затраты могут быть непомерно высокими.
It offers you a lot of technical, logistical and optical innovations as well as a more cost efficient alternative compared to your current provider. Переориентировав Ваш терминал на нашу систему, Вы приобретёте множество технических и визуальных преимуществ, а также целый пакет уникальных инновационных технологий.