Английский - русский
Перевод слова Logistical
Вариант перевода Логистики

Примеры в контексте "Logistical - Логистики"

Примеры: Logistical - Логистики
A transparent selection process and criteria for future hosts of the Forum have been established taking into consideration social, economic and logistical aspects. Были установлены прозрачная процедура и критерии выбора следующего города, принимающего Форум, учитывающие социальные, экономические аспекты и аспекты логистики.
The Government continues to rely on technical, training and logistical assistance provided by external allies. Правительство продолжает опираться на техническую помощь, помощь в области учебной подготовки и логистики, оказываемую внешними союзниками.
The organization's staff assisted Global Compact staff with logistical arrangements at the event. Сотрудники организации оказали работникам Глобального договора помощь в организации логистики при проведении мероприятия.
Finally, efforts are also under way to identify alternative supply routes to minimize logistical movements along the most dangerous axes. И наконец, в настоящее время также прилагаются усилия по выявлению альтернативных маршрутов снабжения в целях минимизации использования для целей логистики наиболее опасных путей.
It is important for inland navigation companies to meet modern logistical requirements. Кроме того, важно, чтобы предприятия внутреннего судоходства отвечали современным требованиям логистики.
There were logistical problems in implementing the exemption, however, including shipping drugs to health facilities. Однако в деле реализации льгот существуют проблемы логистики, в том числе связанные с доставкой медикаментов в лечебные учреждения.
Close cooperation on logistical and supply-related matters, both in and outside the cluster approach continues between UNICEF, WFP and UNHCR. Между ЮНИСЕФ, ВПП и УВКБ продолжается тесное сотрудничество по вопросам логистики и снабжения как в рамках кластерного подхода, так и вне их.
Concentration, globalization and segmentation of networks require more logistical flexibility on the part of distribution companies. Концентрация, интернационализация и сегментация соответствующих сетей требует от грузо-распределительных предприятий увеличения гибкости работы в части логистики.
Some pointed out security and logistical considerations inherent in the 'one office' model. Некоторые делегации отметили аспекты безопасности и логистики, присущие концепции «единого офиса».
The initiative will include representation from various technical and logistical areas and, where possible, other interrelated or cross-functional partners. В реализации этой инициативы будут участвовать специалисты по различным областям технических знаний и логистики и, при необходимости, другие партнеры из смежных или межфункциональных областей.
Meanwhile, funding difficulties - compounded by security and logistical problems - forced cuts in food rations for refugees in Africa, threatening to worsen acute malnutrition and anaemia. Между тем трудности с финансированием - усугубляемые проблемами безопасности и логистики - заставили урезать продовольственные пайки для беженцев в Африке, что грозит усилением острого недоедания и анемии.
A liability is not reported for goods held on behalf of a third party under supported deliveries arrangements where UNICEF provides logistical services (see note 18). Учет обязательств не производится в отношении товаров, которые Фонд держит от имени третьей стороны в соответствии с соглашениями о содействии при поставках, по которым ЮНИСЕФ предоставляет услуги в сфере логистики (см. примечание 18 ниже).
Large fleet of new vehicles, modern warehouses and terminals, as well as professional employees enables us to provide our customers with a wide range of quality logistical services. Большой новый автомобильный парк, современные склады и терминалы, профессиональные сотрудники позволяют предложить клиентам максимально широкий и качественный спектр услуг логистики.
BRLESC was designed primarily for scientific and military tasks requiring high precision and high computational speed, such as ballistics problems, army logistical problems, and weapons systems evaluations. BRLESC был создан для проведения научных и военных расчетов, в которых требовалась высокая точность и скорость вычислений, например, расчетов по задачам баллистики, логистики, оценки систем вооружения.
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem. Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач.
The utility and cargo aircraft will be used for both military and civilian logistical purposes and will be supplemented by a civilian fleet of three utility helicopters and a heavy-lift helicopter. Воздушные средства общего назначения и грузовые авиасредства будут использоваться как для военных целей, так и для целей гражданской логистики и будут дополняться гражданским флотом, насчитывающим три вертолета общего назначения и один большегрузный вертолет.
Exceptionally, the federal prosecutor will seek authorization to have it carried out at other premises in the light of special circumstances. Authorization is granted only if such premises meet sufficient security and logistical conditions necessary for the due implementation of this precautionary measure. В исключительных случаях сотрудник прокуратуры запрашивает разрешение на содержание задержанного в другом месте ввиду особых обстоятельств, и такое разрешение может быть дано только тогда, когда имеются достаточные с точки зрения безопасности и логистики условия, необходимые для надлежащего исполнения рассматриваемой меры пресечения.
Japan nominated a 5% reduction to 3.3 tonnes for fresh chestnuts, allowing Japan time to continued logistical improvements and farmer training programs which MBTOC believes are important for the safe use of the alternative. Япония представила заявку на З, З тонны (сокращение на 5 процентов) для использования в целях обработки свежих каштанов, что даст Японии время для продолжения усовершенствования логистики и проведения программ обучения фермеров, которые, по мнению КТВБМ, важны для обеспечения безопасности использования альтернативы.
Delays had been experienced in that year owing to problems in gathering accurate commercial product data from various countries and in 2009 owing to logistical difficulties, including difficulties in organizing visits to South African mines. Задержки, возникшие в том году, были обусловлены проблемами со сбором точных коммерческих данных о продуктах из различных стран, а в 2009 году - сложностями логистики, включая сложности с организацией визитов на шахты Южной Африки.
OIOS observed that change orders were often contracted to the same trade contractors who were already employed on the guaranteed maximum price contract in question, for logistical reasons or because the unit price was stipulated in Exhibit C of the trade contract. УСВН отметило, что ордера на изменение зачастую передавались на подряд тем же субподрядчикам, которые уже работали по данному контракту с гарантированной максимальной ценой исходя из соображений логистики или потому, что единичная цена была уже оговорена в приложении С к договору субподряда.
(a) Servicing the Adaptation Committee, a completely new and significant institution, including the preparation of substantive documentation, making logistical, travel and organizational arrangements for up to three meetings over the biennium and giving technical and strategic advice. а) обслуживание совершенно нового важного органа - Комитета по адаптации, включая подготовку документов по вопросам существа, меры по обеспечению логистики, поездок и организационной поддержки вплоть до трех совещаний в течение двухгодичного периода и оказания консультативной помощи по техническим и стратегическим вопросам.
But the other problem was logistical. Другая трудность касалась логистики.
The long-term logistics experience initiated development of warehousing and logistical services. Многолетний опыт в промысле логистики создал условия для развития широкого спектра услуг складирования и логистики.
said that, from the logistical point of view, a working group would seem to be the most effective pre-sessional mechanism. Г-н КАЕРУМ говорит, что с точки зрения логистики, функцию наиболее эффективного предсессионного механизма могла бы выполнить, судя по всему, рабочая группа.
The experience of Tal, the designer, along with the expertise of Erez in administration, lead to a process of architectural, design, and logistical planning, which culminates in perfect production, accompanied by close supervision throughout the entire process. Опыт Таль, дизайнера, вместе с руководительским опытом Эреза приводят к тому, что сложный процесс, включающий планировку архитектуры, логистики и оформления, приводит к безупречному результату. Весь процесс осуществляется под постоянным наблюдением.