He remains in contact with members who are unwell, and also maintains a discreet presence in the lives of widows of former members, so that the lodge may readily assist them should they find themselves in any particular need. |
Он поддерживает контакт с братьями в случае их нездоровья, а также деликатно поддерживает отношения с вдовами усопших братьев, дабы ложа всегда была готова помочь им в любой возникшей нужде. |
At first the lodge meetings took place in the cellar of the church of Malta and then moved to the 'Large house in Fontanka street by the Anichkov bridge'. |
Это не разрешило всех противоречий, и в июле 1818 г. ложа Северных друзей вышла из подчинения ВПЛ, зарегистрировавшись в союзе Астреи под Nº 19. Вскоре после этого закрылась. |
The Duke of Luxembourg, right-hand man to the Grand Master and moving-force behind the creation of the Grand Orient de France, emigrated in July 1789 and an aristocratic lodge known as "La Concorde" fled from Dijon as early as August 1789. |
Герцог Люксембургский, правая рука великого мастера и инициатор создания Великого востока Франции, в июле 1789 эмигрировал в другую страну, и аристократическая ложа, известная под названием «Согласие», исчезла из Дижона уже в августе 1789. |
In 1736, the Grand Lodge of Scotland was organised and the Kilwinning lodge was one of its constituent lodges. |
В 1736 году была основана Великая ложа Шотландии и ложа «Килуиннинг» вошла в её состав. |
The petition was therefore rejected, wherefore Kilwinning seceded and again acted as a grand lodge, organising lodges in Scotland and on the continent, as well as in Virginia and Ireland. |
В связи с чем, ложа «Килуиннинг» отделилась и выступила в качестве великой ложи, организовав ложи в Шотландии и на континенте, а также в Вирджинии и Ирландии. |
This Lodge was created through the regularization of brothers from the lodge Astrea» Nº 100 GNLF. |
Ложа была создана из братьев, прошедших регуляризацию в ложе «Астрея» Nº 100 ВНЛФ. |
There are also UGLE Recognised lodges active in Lebanon operating under the Grand District of Lebanon, under the Grand Lodge of Scotland and a lodge under the Grand lodge of Washington DC. |
Также есть ложи действующие под юрисдикцией Великого дистрикта Ливана, который находится под юрисдикцией Великой ложи Шотландии, и одна ложа под юрисдикцией Великой ложи штата Вашингтон. |
In 1823, the United Grand Lodge of England allowed Master Masons to join Holy Royal Arch Chapters without having previously passed through the chair of a Craft lodge. |
В 1823 году Объединенная великая ложа Англии разрешила мастерам масонам присоединиться к Капитулу святой королевской арки без предварительного пребывания в должности досточтимого мастера ложи. |
Records of the operative lodge attached to York Minster are written on the Fabric rolls of York Minster (a record of the erection and maintenance of the fabric of the building), and extend from 1350 to 1639, when the lodge became irrelevant to the cathedral. |
Записи оперативной ложи, прикрепленной к Йоркскому собору, записывались на тканевых рулонах и хранились с 1350 до 1639 года, когда ложа стала неактуальной для собора. |
This is the first freemasonry lodge, directly installed by G.'.L.'.R.'. (previously, Lodges were installed by National Grand Lodge of France). |
Аврора - первая Ложа, инсталлированная непосредственно Великой Ложей России (прежде Ложи инсталлировались Великой Национальной Ложей Франции). |
It is quite probable that it was this lodge that in 1732 received official patents from the Grand Lodge of London under the lodge-name "Saint Thomas", meeting at the sign of the "Louis d'Argent", still on the rue des Boucheries. |
Вполне вероятно, что именно эта ложа в 1732 году получила официальные патенты от Великой ложи Лондона под отличительным титулом «Святой Томас Nº 1», и собиралась под вывеской «Серебряный луидор», на той же улице Бушери. |
The fourth Irish Constitution lodge also decided to participate. |
А также четвёртая ирландская законная ложа приняла решение участвовать в формировании новой великой ложи. |
The Grand Lodge was formed in 1963 and the first lodge, Zambesia in Bulawayo in 1896. |
Великая ложа Зимбабве была образована в 1963 году из первых лож Замбезии и Булавайо, которые были созданы ещё в 1896 году. |
If the lodge really is behind it all, I wouldn't recommend sanctions. |
Если за этими манипуляциями стоит ложа, Вам не следует применять репрессии. |
This mother-lodge became the basis for the creation of Le Droit Humain lodge, the origins of Co-Masonry; he devoted himself to the national and international development of this from 1883 to 1916. |
Эта материнская ложа стала основой для создания ордена «Право человека», работы которого, с 1893 по 1916 годы, были посвящены национальному и международному развитию. |
Lodges which ceased to meet were expected to return their copy.Because the old operative lodge had admitted freemen who had passed their apprenticeship, the apprentice degree at York was largely symbolic, and until 1770 candidates were made Apprentice and Fellow on the same evening. |
Из-за того, что старая оперативная ложа признала свободных людей, которые прошли посвящение в степень ученика в Йорке (степень считалась в значительной степени символической), то до 1770 года кандидатов посвящали в ученики и подмастерья. |
Grand Lodge was outgrowing London. |
Великая ложа стала расширяться за пределы Лондона. |
A dispute over the higher degrees led to a breakaway Grand Lodge of Ulster, operating from 1805 for nine years. |
Спор в высших степенях привёл к расколу, в ходе которого от ВЛИ откололась Великая ложа Ольстера, которая работала отдельно в течение девяти лет, начиная с 1805 года. |
One of the highest buildings of Havana bears the sign of the globe and inscription «Grand Lodge». |
На одном из самых высоких зданий Гаваны написано «Великая Ложа» и водружен знак земного шара. |
This time La Jérusalem Lodge did not propose to initiate women itself, but to create a new order working in parallel. |
На этот раз ложа «Шотландский Иерусалим» предлагала не начинать посвящать женщин, а создать новый орден, работающий параллельно. |
On March 1, 1862, a grand lodge of Free and Accepted Architects was formed, "known as King Davids Grand Lodge F.&AA." |
1 марта 1862 года была сформирована Великая ложа вольных и принятых архитекторов, ставшая известной, как «Великая ложа Царя Давида вольных и принятых архитекторов». |
To avoid name confusion, the United Grand Lodge of Germany changed its name to Grand Land AFAM from Germany and later to Grand Lodge AFAM of Germany. |
Чтобы избежать путаницы в названии, Объединённая великая ложа Германии изменила своё название на «Великая ложа вольных каменщиков для Германии», а затем взяла окончательное название - «Великая ложа вольных каменщиков Германии». |
Obviously that was the reason for the Lodge of the United Friends to become dormant. |
Именно так поступила ложа Соединенных друзей в 1817 г. Те из ее членов, кто пожелали продолжать работать по-старому, образовали еще в 1816 г. ложу Северных Друзей. |
As a freemason, he was amemebr of the Grand National Mother Lodge, "The Three Globes". |
Ложа была основана в составе Великой национальной материнской ложи «Три глобуса». |
Aurora Lodge Nº 5 is situated in Moscow, Russia and working under jurisdiction of Grand Lodge of Russia. |
Достопочтенная Ложа Аврора Nº 5 находится на Востоке города Москвы и проводит свои работы под сенью Великой Ложи России. |