A great location with many places to chose from for dining. |
Понравилось место расположения, в 2-х минутах пешком от метро и не далеко от основных достопримечательностей. |
Stock was the major town of the Marish and the location of "the Golden Perch", an inn with a reputation for excellent beer. |
Крепь (англ. Stock) - главный город Марей, место расположения «Золотого насеста», таверны, славившейся своим великолепным пивом. |
Good location - near to shopping area. Clean rooms and good value for money. |
Место расположения, умеренная цена по сравнению с другими отелями похожего класса, Хороший, внимательный персонал. |
The Council further understands that the move may only be temporary, pending the identification of a final location for the courtroom. |
Кроме того, как понимает Совет, этот переезд может быть лишь временным, до тех пор пока не будет подыскано окончательное место расположения судебного зала. |
The hotel was clean and tidy. The room was of adequate size and the location was really handy. |
Скромные номера для З звезд, но все компенсирует отличное место расположения для тех кто приехал посмотреть город. |
The location was fantastic! ... The breakfast room was lovely... And the staff Excellent... A very relaxed enviroment... |
Место расположения - очень быстро как добраться до вокзала, так и до главных достопримечательностей, соотношение цена/качество. |
b Listing refers to the location of the securities exchange(s) where company is listed. |
Ь Под листингом понимается место расположения фондовых бирж, на которых компания котирует свои акции. |
Provision is made for requirements for janitorial, sanitation and grounds maintenance services for premises at Luanda and six regional headquarters at an average cost of $28,000 per month (or $4,000 per month per location). |
Предусматриваются ассигнования на оплату услуг по уборке помещений, удалению мусора и уходу за территорией объектов в Луанде и шести региональных штаб-квартир из расчета в среднем 28000 долл. США в месяц (или 4000 долл. США в месяц на каждое место расположения). |
The location of these checkpoints may change over time, but they are currently located outside the Mogadishu port, one at Sinnkadeere, on the road from Mogadishu to Afgooye, and at Masla, also outside Mogadishu. |
Место расположения этих контрольно-пропускных пунктов со временем может меняться, однако в настоящее время они расположены рядом с портом Могадишо - один в Синкадеере, на дороге, ведущей из Могадишо в Афгойе, и один в Масле, также за пределами Могадишо. |
5.1. Location of that marking: |
5.1 Место расположения этой маркировки: |
Location was great; breakfast excellent and all the staff were pleasant and extremely helpful. |
Свободный безлимитный интернет на хорошей скорости в номере. Очень удочное место расположения - не на проходной улице, но близко от всего. |
Location near a Metro stop and the bus stopmade it easy to get around the city. The breakfasts were excellent. |
Место расположения отеля, отношение персонала, наличие в номере электрочайника и набора чаев и кофе, организация завтраков. |
Name of owner of house Location Source of report Salah Fahmi Abu Shafi' |
Фамилия владельца дома Место расположения дома Источник сообщения |
Location and method of affixing of the approval mark: Submitted for approval on: Technical Service responsible for approval tests: Date of test report: Number of test report: |
Место расположения и способ проставления знака официального утверждения: Дата представления на официальное утверждение: Техническая служба, уполномоченная проводить испытания для официального утверждения: 10.1 Дата протокола испытания: 10.2 Номер протокола испытания: |
The place of the location of Your site, either as its owner, does not matter. |
Место расположения Вашего сайта, как и его владельцев, не имеет значения. |
See the place of the hotel location on a map. |
Посмотрите место расположения гостиницы на карте. |
His people will call him to tell him the location of the meet. |
Его люди позвонят ему сообщить Место расположения сделки. |
The interim headquarters location has been identified, the organizational structure defined and applications for senior management positions are being evaluated and employment contracts developed. |
Установлено место расположения временного штаба, определена организационная структура, рассматриваются заявления кандидатов на управленческие должности высшего звена и идет подготовка контрактов о найме на службу. |
The single branch location possesses geographical coherence which is absent where the consultant moves between branches in different locations. |
Место расположения одного отделения обладает географическим единством, которое отсутствует, когда консультант перемещается между отделениями, расположенными в разных точках. |
Officials stated that the location of the organizations determines, to a certain extent, the diversity of the workforce as consultants are often recruited locally where services to be provided. |
Должностные лица указывали на то, что место расположения организаций в некоторой степени определяет разнообразие кадрового состава, поскольку консультанты часто нанимаются в тех местах, где нужны их услуги. |
Scan the surface of any remaining material in that hold and note on the Material Investigation Form the approximate location of the highest count rate. |
Необходимо просканировать поверхность любого оставшегося материала в данном трюме и указать в формуляре обследование материала приблизительное место расположения источника с наивысшим уровнем излучения. |
UNEP should remain in its present location and indeed be strengthened in order to assume the institution's full responsibility and continue to play an appropriate role in policy guidance and coordination in global environmental issues. |
ЮНЕП следует сохранить свое место расположения, и, по сути, ее необходимо укрепить с тем, чтобы это учреждение взяло на себя всю полноту возлагаемой на него ответственности и продолжало играть подобающую роль в руководстве и координации политики в глобальных экологических вопросах. |
In countless trials, Dr. Thackery has devised a way in which to accurately determine the location of the appendix, thus eliminating the estimation of where to make the initial incision. |
После целого ряда экспериментов доктор Тэкери нашел способ, позволяющий безошибочно найти место расположения аппендикса, тем самым исключив неточность определения, где сделать первоначальный надрез. |
The Presidential Decree of Belarus of 15 September 2011 approved the location of the future NPP, that is, the Ostrovets site, without taking into account the requirements of the Espoo Convention, as set out in article 6 of the Convention. |
Указом Президента Беларуси от 15 сентября 2011 года было утверждено место расположения будущей АЭС, т.е. островецкая площадка - без учета требований Конвенции Эспо, содержащихся в статье 6 этой Конвенции. |
(b) Location of the mechanism and the archives |
Ь) Место расположения механизма и архивов |