The Raconteurs first performed live at the Academy in Liverpool, UK, on March 20, 2006, launching a short British tour. |
Первый концерт The Raconteurs дали в Ливерпуле 20 марта 2006 в рамках небольшого британского турне. |
I hope Lady Mary enjoyed her time in Liverpool. |
Надеюсь, леди Мэри хорошо провела время в Ливерпуле? |
Banking houses, hotels, offices, churches, homes that could be from Liverpool or Surrey. |
Банки, отели, конторы, церкви, дома все точно такое же, как в Ливерпуле или в Суррее. |
While on tour to support Love Is Hell in January 2004, Adams broke his left wrist during a performance at the Royal Court Theatre in Liverpool. |
Во время турне в поддержку Love Is Hell в январе 2004 года Адамс сломал левое запястье на концерте в Royal Court Theatre в Ливерпуле. |
After two months, the production moved to the Cunard Building and St George's Hall in Liverpool, which was transformed into 1920s New York City. |
Спустя два месяца съёмки перенеслись в Кунард-билдинг и Сент Джордж Холл в Ливерпуле, которые были превращены в Нью-Йорк 1920-х годов. |
In February 1912, Mackintosh married Gladys Campbell, and settled into an office job as assistant secretary to the Imperial Merchant Service Guild in Liverpool. |
В феврале 1912 года он женился на Глэдис Кэмпбелл и устроился помощником секретаря Имперской торговой гильдии (англ. Imperial Merchant Service Guild) в Ливерпуле. |
The group were to be paid about £100 per week, which was much more than promoters in Liverpool paid. |
Группа должна была получать около £100 в неделю, что было намного больше, чем платили промоутеры в Ливерпуле. |
Lennon later said, "I might have been born in Liverpool - but I grew up in Hamburg". |
Позже Леннон сказал: «Возможно я и родился в Ливерпуле, но вырос я в Гамбурге». |
Amnesia is currently run by the Cream nightclub, created and founded by Joseph Mullen from Chester in 1995, in Liverpool. |
Amnesia в настоящее время управляется ночным клубом Cream, созданный и основанный Джозефом Малленом (Joseph Mullen) в 1996 году в Ливерпуле. |
Production began on June 28, 2010 in the United Kingdom, with locations in London, Caerwent, Manchester and Liverpool. |
Съёмки начались 28 июня 2010 года в Великобритании, а именно - в Лондоне, Манчестере и Ливерпуле. |
The L&MR was primarily built to provide faster transport of raw materials and finished goods between the port of Liverpool and mills in Manchester in north-west England. |
Первоначальное назначение L&MR было увеличение скорости перевозки материалов и товаров между портом в Ливерпуле и фабриками в Манчестере в Северо-Западной Англии. |
Picked up a lead on Jacob after I landed in DC from a contact of mine in Liverpool. |
Отправился по зацепке на Джейкоба, после прилёта в столицу, от своего контакта в Ливерпуле. |
Six HATs were established in the early 1990s in Hull, Birmingham, Liverpool and the London Boroughs of Brent, Tower Hamlets and Waltham Forest. |
В начале 90х годов было создано шесть ЖЦФ в Гулле, Бирмингеме, Ливерпуле и в лондонских районах Брент, Тауэр-Хэмлетс и Уолтем-Форест. |
The largest of the four is the Liverpool, New York-based International Supermodified Association (ISMA). |
Наиболее крупной санкционирующей организацией гонок Supermodified является основанная в 1974 г. ISMA (International SuperModified Association) в Ливерпуле (штат Нью-Йорк). |
"Supersonic" was written and recorded in a single day at The Pink Museum recording studio in Liverpool. |
Написание музыки и текста, а также студийная запись «Supersonic» произошли в течение одного дня в звукозаписывающей студии The Pink Museum в Ливерпуле. |
He spent four years in a shipping house in Liverpool, but found it neither exciting nor lucrative, and so decided on a change of career. |
Он провёл четыре года в доме доставки в Ливерпуле, но не нашёл это дело ни интересным, ни прибыльным, поэтому он принял решение о смене вида деятельности. |
After he had passed his exams in Liverpool, the British Commonwealth Air Training Plan meant that he travelled on the Reina del Pacifico to South Africa, then to his posting at Hillside, at Bulawayo in Southern Rhodesia. |
После того, как Ли сдал экзамены в Ливерпуле, Британское содружество военно-воздушного тренировочного планирования направило его на корабль Reina del Pacifico в Южной Африке для размещения в Булавайо, Южная Родезия. |
In 1865, Khludov established an office in Liverpool where he could buy raw materials and steam engines, which lasted for more than forty years. |
В 1865 году Хлудовы учредили контору в Ливерпуле, где закупали сырье и паровые машины, просуществовавшую более сорока лет. |
One of Sutcliffe's paintings was shown at the Walker Art Gallery in Liverpool as part of the John Moores exhibition, from November 1959 until January 1960. |
Несколько его картин были показаны в художественной галерее Уокера в Ливерпуле в рамках выставки Джона Мурза в период с ноября 1959 до января 1960 года. |
A man in Liverpool burned to death, a woman in Bristol was electrocuted, a man in Manchester was trampled by a horse and carriage. |
В Ливерпуле мужчина сгорел заживо, женщину в Бристоле ударило током, а в МанчЕстере человека затоптали лошади. |
Shortly before midday on 20 March 1993, The Samaritans in Liverpool received a bomb warning by telephone. |
Примерно в полдень 20 марта 1993 года, организация «Самаритяне» в Ливерпуле по телефону получили предупреждение о заложенной бомбе. |
Anyway, Liverpool away, and a chance to have a good sleep on the coach. |
В любом случае предстоит игра в Ливерпуле и возможность отоспаться в автобусе. |
He began his career with Liverpool, where he also won England Youth international caps. |
Начал свою карьеру в «Ливерпуле», выступая за который он также вызывался в юношеские сборные Англии различных возрастов. |
There's me just thinking he was from Liverpool. |
Это только я думаю, что он родился в Ливерпуле. |
No, he was on trial in Liverpool. |
Нет, он сидел в самом Ливерпуле. |