How many years have you lived in this house? |
Сколько вы здесь живете? |
You lived here a long time? |
Вы здесь уже давно живете? |
How long have you lived here? |
Давно вы тут живете? |
So, you two lived here long? |
Вы здесь давно живете? |
Have you lived here long? |
А как давно вы здесь живете? |
How long have you lived here? |
Как долго Вы здесь живете? |
So how long have you lived here? |
И давно вы здесь живете? |
How long have you lived here |
Сколько времени вы живете здесь? |
Have you lived here a long time? |
Вы давно здесь живете? |
You lived in Springfield? |
Вы живете в Спрингфилде? |
So, how long have you lived here? |
Сколько вы здесь живете? |
Oould you have lived with that? |
Как вы с этим живете? |
You lived here all your life? |
Вы здесь всю жизнь живете? |
You lived here long? |
Вы давно тут живете? |
How long have you lived here? |
Сколько вы уже тут живете? |
How long have you lived here? |
И давно вы здесь живете? |
Have you lived here long? |
Вы тут давно живете? |
How long have you lived in Spain? |
Вы давно живете в Испании? |
How long have you lived like this? |
Сколько вы уже здесь живете? |
I know that you've lived your life from a bottomless pocket, But there's a very real system of money coming in versus money going out. |
Я знаю, что вы живете на широкую ногу, но существует чётко отлаженная система прихода денег, в отличие от трат. |
Because that would mean that you lived in Yonkers, that you worked in Yonkers like me, like they do. |
Потому что я бы знал, что вы здесь живете, работаете здесь. |
You live, what, ten blocks down Lex from where Wilder lived? |
Вы живете, в скольких, в десяти кварталах вниз по улице Лекс от дома Уайлдера? |
You lived around here long, Mr Lofgren? |
Вы давно здесь живете? - Всю жизнь. |
Have you lived round here long, Sian? |
Вы здесь давно живете, Шиан? |
I can see that you've lived here a long time and you like to keep an eye on things. |
Я вижу Вы здесь давно живете и любите присматривать за происходящим. |