Английский - русский
Перевод слова Literally
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Literally - Действительно"

Примеры: Literally - Действительно
I literally have the freedom to move in 360 degrees ofspace and an ecstatic experience of joy and freedom. Я действительно могла двигаться на 360 градусов впространстве, и я была так свободна и счастлива, что это привеломеня в восторг.
On your right-hand side you can see a cucumber leaf, and on the middle, cotton leaf, and on the left a tomato leaf with these little stipplings. They can literally turn from green to white because of the sucking, piercing mouthparts of those spiders. Справа - огуречный лист, в середине - лист хлопка, а слева лист помидора, покрытый маленькими точечками, они действительно превращаются из зелёных в белые, из-за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков.
This is like the most... Literally the most incredible thing I've ever eaten. Это, по-моему, действительно невероятное блюдо.
It's a remarkable theory because it really does allow us to understand literally everything that we can see. Это - замечательная теория, потому что она действительно позволяет нам понимать буквально все, что мы можем видеть.
It's really strange - people thought it was funny at first, but now it's literally a new kind of gold rush. Это действительно странно - вначале люди сочли это забавным, но теперь это буквально новый вид золотой лихорадки.
We are literally watching paint dry. Мы действительно смотрим, как сохнет краска.
Those agencies can truly be called our body's life blood, and at times literally so. Эти учреждения можно, действительно, называть источниками жизненной силы нашей Организации, и порой буквально.
And now what I can effectively do is, I can literally step into this virtual world. И теперь я действительно могу это сделать - в буквальном смысле войти в виртуальный мир.
Well, we did win, and our name was literally in lights over Madison Square Garden. Так вот, мы действительно победили, и наши имена висели над Мэдисон-сквер-гарден.
And indeed, a possible answer to my question opens up new universes, literally. Действительно, возможный ответ на мой вопрос открывает новые вселенные.
The other day, he said it was literally 1,000 degrees. Действительно, недавно он сказал, что на улице буквально 1000 градусов.
I'm in bed with two different women... literally. Я вот действительно сплю с двумя разными женщинами.
And I mean literally, you're surrounded by painted curtains, the original decoration of this chapel. И действительно - вы буквально окружены расписными занавесами, это первоначальное оформление часовни.
I mean, I never really thought about it, but once I saw that ring, I literally got butterflies. Я имею ввиду, я никогда действительно не думал(а) об этом, но когда я увидела это кольцо, то буквально почуствовала бабочек в животе.
Glacial progress is better than no progress, but it is not enough where the stakes are literally apocalyptic. Прогресс черепашьими темпами лучше, чем его полное отсутствие, но этого недостаточно в тех случаях, когда на карту поставлены действительно апокалипсические проблемы.
It was really pretty wonderful, and then... all of a sudden I realized that this girl was almost literally insane about me. Это было действительно, так прекрасно, а затем... я внезапно понял, что девчонка буквально зациклилась на мне.
It was true that, in such case, the declarant would be acting in bad faith, which was contrary to law, but an unscrupulous State or international organization might interpret the word literally in order to defend a position that it was not sure was valid. В этом случае это образование действительно действовало бы недобросовестно, что противоречит правовым нормам, однако государство или международная организация, не отличающиеся щепетильностью, могут основываться на буквальном смысле этого термина для защиты позиции, в обоснованности которой они не убеждены.
And we can aggregate them together and make literally thousands and thousands of really big nano-molecular molecules the same size of DNA and proteins, but there's no carbon in sight. Мы можем собрать их вместе и сделать буквально тысячи и тысячи действительно больших нано-молекулярных молекул, такого же размера, как ДНК и протеины, но без углерода.
When they went out, the family discovered that they had actually literally destroyed everything. (See para. 408 above) Когда же они ушли, члены семьи обнаружили, что они действительно уничтожили буквально все их имущество . (См. пункт 408 выше.)
Two wings, which had been literally uninhabitable, had been closed and 80 adolescents moved into new quarters; the other wings, one of which was reserved for new arrivals, were being renovated. Были закрыты два блока, которые действительно не были приспособлены для жилья, а 80 подростков были переведены в два новых блока; три других блока, в том числе один, предусмотренный для поступающих подростков, в настоящее время модернизируются.
Literally every song really vibrates and sounds. Буквально каждая песня действительно зазвучала и прозвучала.
Literally. He really is a good man. Без преувеличений, он действительно хороший человек.
Literally I did take them to the henhouse. Буквально, Я действительно отводил их в курятник
I'm literally seeing things. У меня действительно бывают видения.
I actually literally hate him. Я его действительно буквально ненавижу.