| I hung up 'cause I knew you were listening. | Я бросал трубку, потому что знал, что вы слушаете. |
| When the Inspector is talking you are listening, understand? | Когда инспектор говорит, вы слушаете, ясно? |
| Mouch, Otis, you listening? | Мауч, Отис, вы слушаете? |
| If you're listening, guys, welcome to the Free World and enjoy the sunshine. | Если вы нас слушаете, ребята, то добро пожаловать в свободный от коммунизма мир, наслаждайтесь солнцем. |
| Are you there? I am listening. | "Простите, вы меня слушаете?" |
| No, no, no, no, you're not listening. | Не, не, не, вы не слушаете. |
| If you're out there listening, Bill, know that you're not alone, we're with you. | Если вы сейчас слушаете, Билл, знайте, что вы не один, мы с вами. |
| but if you are listening, from what I can gather, as long as you stay indoors, as long as you don't look at those things... you should be fine. | но если вы слушаете, насколько я понимаю, если оставаться дома и не смотреть на этих тварей, вы в безопасности. |
| You still listening, HQ? | Вы все еще слушаете там, в штабе? |
| Thank you for listening. | Спасибо, что слушаете. |
| You're not listening with your heart. | Вы слушаете не сердцем. |
| You're not listening, sir. | Вы не слушаете, сэр. |
| Haven't you been listening? | Вы что, не слушаете? |
| Shall you be listening, old friend? | Вы слушаете, старый друг? |
| Sorry, are you listening? | Простите, вы слушаете? |
| Are you listening, Mr. 9? | Вы слушаете, господин Девятый? |
| You're listening, you're unblocked. | Вы слушаете и расслабляетесь! |
| Here you are doing all the listening. | А вы только слушаете. |
| You are not listening! | Вы меня не слушаете! |
| Were you not listening? | Вы меня не слушаете? |
| You weren't even listening. | Вы даже не слушаете. |
| And you're not listening. | А вы и не слушаете. |
| Are you listening, Mathieu? | Вы слушаете, Матье? |
| You're all listening now! Well, you... | Теперь слушаете, да? |
| Figured you'd be listening. | Знал, что вы слушаете. |