| No. Do you see anything on my lips? | Не замечаете ничего на моих губах? |
| There are traces of ketchup on it and on your lips and sleeve. | На ней также есть следы кетчупа, равно как и у вас на губах и на рукаве. |
| Like my abs and my fish lips? | О моём прессе и рыбьих губах? |
| And when hunger and despair are the only tastes upon his lips, | А когда он будет ощущать на своих губах вкус лишь голода и отчаяния, |
| The words "I miss you" always linger at my lips. | слова "я тоскую по тебе" постоянно вертятся на губах. |
| But I can die with a smile on my lips because I know we are going to win. | Но я могу умереть с улыбкой на губах, потому что я знаю, что мы победим. |
| That's the question on everyone's lips, as it appears a member of the 4400 has manifested the ability to reverse certain genetic birth defects in utero. | Этот вопрос, который возникает на губах каждого, как оказывается один из 4400 раскрыл способность исправлять генетические дефекты младенцев ещё в чреве матери. |
| Then in walks nuktuk with a twinkle in his eye, A gorgeous dame on his arm, and a song on his lips. | Затем, вошел Нуктук, с заженным взглядом, с великолепной дамой в руках и песней на губах. |
| That think a lot about your lips, your eyes, your smile. | Что я много думаю о твоих губах, о твоих глазах, твоей улыбке. |
| What have you got on the lips? | Что это у тебя на губах? |
| What's that on your lips? | Что это у тебя на губах? |
| At 11 minutes I started feeling throbbing sensations in my legs, and my lips started to feel really strange. | На рубеже в 11 минут я начал чувствовать пульсацию в ногах, а в губах появилось странное ощущение. |
| Honey, you don't have to worry about my lips, 'cause they're never getting near you, I can promise you. | Дорогуша, не беспокойся о моих губах, потому что они никогда не окажутся рядом с тобой, обещаю. |
| Then to sleep with a prayer for the beloved in your heart And a song of praise on your lips | И засыпать с молитвой за свою возлюбленную в сердце и песней благодарности на губах. |
| it feels strange in the lips, it's as if they are growing. | Это странное чувство в губах, словно если бы они увеличивались. |
| Miss Price, the night we... spoke on the terrace, I must confess, l cannot stop thinking of your lips, of... | Мисс Прайс, вечер, когда мы... говорили на террасе, должен признаться, я не могу перестать думать о ваших губах, о... |
| Well, maybe not in your soup but if you hurry, you may still find one on a pair of lips. | Ну, может быть, не в супе, однако, если ты сейчас поспешишь, то, может быть, найдёшь волосок на губах. |
| You know the M.E.O. as got a swab of your D.N.A. from Jennifer Sanchez's lips after you tired to give her C.P.R., right? | У судебных медиков также есть образец твоей ДНК, оставшейся на губах Дженифер Санчес, после того, как ты делал ей искусственное дыхание, правильно? |
| Those sweet, hone y words May land on my lips But will never touch my heart | Твои сладкие речи... могут остаться на моих губах, но никогда не затронут моё сердце. |
| Don Juan said I was the girl whose kiss he'd been seeking on a thousand women's lips! | Дон Жуан сказал, что я та девушка, поцелуй которой он искал и не мог найти на губах тысяч женщин! |
| How's a man supposed to face a three-mile walk with that on his lips? | И как теперь уходить за три мили, когда на губах такое? |
| Did you know the skin on your lips is the most sensitive on your entire body? | Ты знаешь, что кожа на твоих губах более чувствительна чем на всем остальном теле? |
| Before we all get one of those disgusting things on our lips! | Пока у нас у всех не выскочила на губах такая же гадость! |
| Come on, Brooke, the real question on everyone's lips is if the president's mistress wasn't Jeannine Locke and it wasn't Olivia Pope, then who was the first lady talking about? | Да ладно тебе, Брук, настоящий вопрос, который у всех на губах, если любовницей президента не была Джанин Лок, и не была Оливия Поуп, тогда о ком Первая Леди говорила? |
| You were in my heart And I waited for the stork to fly When you were a smile On your mother's lips | Ты была в моем сердце и я ждал аиста, когда ты была улыбкой на губах матери и искоркой в глазах отца. |