Lingua Franca is a functional term, independent of any linguistic history or language structure. |
Лингва-франка - функциональный термин, не связанный с историей или структурой языка. |
The workers had diverse linguistic backgrounds which gave birth to a grammatically simplified language. |
Рабочие происходили из различных с лингвистической точки зрения провинций, что дало толчок развитию грамматически упрощенного языка. |
Uzbek-katagans of southern Uzbekistan speak kipchak and karluk-chigil dialects of uzbek language, which is evidenced by ethno linguistic research. |
Узбеки-катаганы юга Узбекистана говорят на кипчакском и карлук-чигильском диалектах узбекского языка, о чем свидетельствует ряд этнолингвистических исследований. |
The word gallicisme is used sometimes in linguistic to express a specific form to the French language. |
Термин галлицизм иногда используется в лингвистике, чтобы подчеркнуть конкретную форму французского языка. |
Certainly this is true from the President of Paraguay on down, except for certain teachers who most stubbornly resist linguistic change not only because they cling to linguistic purity but also because of their traditional upbringing and the way they have been socialized. |
Исключение составляют женщины-преподаватели, наиболее ревностно относящиеся к изменениям в речи не только из-за сознательного стремления к чистоте языка, но и в силу полученного ими традиционного воспитания и усвоенных норм общественного поведения. |
The professional aides refer to those who understand psychological and linguistic characteristics associated with children and the disabled. |
При этом имеются в виду лица, понимающие психологические особенности и специфику языка детей и инвалидов. |
Since 2007, racial, religious, nationalistic or linguistic motivations were aggravating circumstances for offences. |
С 2007 года наличие у какого-либо правонарушения мотивов, обусловленных признаками расы, религии, национальности или языка, является отягчающим вину обстоятельством. |
Taken to extremes, linguistic fear could result in a form of xenophobia. |
Опасения за сохранность национального языка, доведенные до крайности, могут привести к ксенофобии в тех или иных формах. |
Schools welcome foreigners and provide them with assistant teachers who help them through linguistic mediation and facilitate their learning. |
Школы охотно принимают и иностранных детей, специально прикрепляя к ним педагогов, которые помогают им в освоении языка и тем самым облегчают для них учебный процесс. |
This substrate has been suggested as representing a remnant of an ancient "western Pygmy" linguistic phylum, dubbed "Mbenga" or "Baaka". |
Предполагается, что эта лексика является субстратом вымершего западнопигмейского языка, условно обозначаемого как мбенга или баака. |
The regular feedback that we provide them in the form of linguistic and terminological corrections sees to it that we continually improve the standard of our translations. |
Эти специалисты обеспечивают благозвучие языка и то, что во всей работе используется точная терминология. |
I experienced this, not so much as a geographical shift, as a linguistic one. |
Это была не просто смена места жительства, но смена языка. |
It's a surprisingly short time, only about 50,000 years since mankind graduated from uggs and grunts and growls into a linguistic flowering. |
За удивительно краткое время, буквально 50000 лет, человечество от оканий, уканий и аканий доросло до настоящего расцвета языка. |
In the period from 1958 to 1966, Pimsleur reviewed previously published studies regarding linguistic and psychological factors involved in language learning. |
В период с 1958 по 1966 г. Пимслер пересмотрел свои взгляды, отраженные в ранее изданных исследованиях, относительно лингвистики и психологических факторов в изучении языка. |
Now can it be right to reject a student on linguistic ability alone? Perhaps you have a computer scientist who's a genius. |
Справедливо ли это - не принять студента только из-за плохого знания языка? Возьмём гениального ученого в области вычислительной техники. |
The creators of the course were aimed at the balanced coverage of all four components of linguistic development: speaking, listening, reading, writing. |
) рассматривается комплексно и функционально. Создатели курса английского языка стремились, в первую очередь, к сбалансированному обеспечению всех четырех компонентов языкового развития: устная речь, аудирование, чтение, письмо. |
Experimental research suggests that this linguistic influence on thought diminishes over time, as when speakers of one language are exposed to another. |
Но также экспериментальные исследования позволяют предположить, что это лингвистическое влияние на мышление продолжается недолго и быстро исчезает после того, как носители одного языка погружаются в среду другого. |
The lasting influence of linguistic centralism has led some commentators to claim that the problem of fragmentation is non-existent, and that it is enough simply to emulate educated language. |
Существующая политика лингвистического централизма побуждала некоторых авторов утверждать, что проблемы фрагментации испанского языка не существует, и достаточно просто подражать образцам речи образованной группы носителей языка. |
As well as having expert knowledge of the target language and experience appropriate to your industry, their appreciation of the cultural conventions and linguistic trends brings added value to the translation process. |
Вместе с экспертным знанием целевого языка и опытом переводов в соответствующей отрасли, понимание ими культурных традиций и языковых тенденций своего региона, придает дополнительную значимость процессу перевода. |
She to connect the data of archeological and linguistic researches for definition of a site of an ancestral home of peoples is carriers Pro-Indo-European language (PIE), has put forward the hypothesis about the Kurgan-Barrows, the most popular concerning origin PIE. |
Она, чтобы соединить данные археологических и лингвистических исследований для определения местонахождения прародины народов-носителей праиндоевропейского языка (ПИЕ), выдвинула свою гипотезу о Курганах, наиболее популярную в отношении происхождения ПИЕ. |
In his book Women, Fire and Dangerous things: What categories reveal about the mind, Lakoff reappraised linguistic relativity and especially Whorf's views about how linguistic categorization reflects and/or influences mental categories. |
В книге «Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении» Лакофф пересматривает гипотезу лингвистического релятивизма и особенно позиции Уорфа касательно того, как лингвистическая категоризация отражает и/или влияет на ментальные категории. |
Information on whether the facilities for the linguistic and cultural |
Информация о том, являются ли эффективными структуры по развитию берберского языка и культуры, предусмотренные |
Adding new language is most of all a linguistic work and doesn't require high programming skills. |
Добавление нового языка должно быть легким и приятным, это должна быть скорее лингвистическая работа. |
In some former USSR countries, such as Estonia and Latvia, the separation of communities along linguistic lines into citizens and non-citizens remains an acute social challenge. |
В ряде стран бывшего СССР, таких, как Эстония и Латвия, проводимое с учетом знания или незнания местного языка разделение общества на граждан и неграждан по-прежнему является острой социальной проблемой. |
Norman had a large impact on Chinese linguistics, and was largely responsible for the identification of the importance of the Min Chinese dialects in linguistic research into Old Chinese. |
Джерри Норман оказал значительное влияние на китайскую лингвистику и был известен тем, что показал важность минских диалектов для изучения древнекитайского языка. |