But to the same extent, I wouldn't want you to think it was something I took lightly. |
Но и не хочу, чтобы ты думала, что я легкомысленно к этому отношусь. |
Marriage should never be entered into lightly, for its sacred bonds last forever. |
В брак ни в коем случае нельзя вступать легкомысленно, ибо его священные узы вечны. |
It is not to be entered into unadvisedly or lightly, But reverently, discreetly, Advisedly, and solemnly. |
В него дОлжно вступать не легкомысленно и необдуманно, но с почтением, рассудительно, благоразумно и здраво. |
It would be a mistake for governments to treat these concerns lightly, lest the seriousness of their commitment be questioned by the public in both the donor and receiving countries. |
Было бы ошибкой для правительств легкомысленно отнестись к этим проблемам, поскольку в таком случае общественность в странах-донорах и получателях помощи поставит под сомнение серьезность их приверженности поставленным целям. |
That is our message from yesterday, and it is our message today: do not take climate change lightly, or there will be dire consequences. |
Таким образом, можно истолковать послание дня вчерашнего, а наше послание сегодня будет следующим: не относитесь легкомысленно к изменению климата, ибо в противном случае вас ждут серьезные последствия. |
We cannot accept that the unequivocal undertaking for the elimination of nuclear weapons, given to this end in the year 2000, was lightly made or was contingent in any way - the very word "unequivocal" brooks no such conclusion. |
Мы не можем согласиться, будто недвусмысленное обязательство относительно ликвидации ядерного оружия, принятое с этой целью в 2000 году, было взято легкомысленно или так или иначе обусловлено - такой вывод не позволяет сделать само слово "недвусмысленное". |
Don't take it lightly. |
Не относитесь к этому легкомысленно. |
It's not one to be undertaken lightly. |
К этому нельзя относится легкомысленно. |
Upgrading to a 2.6 kernel from an earlier version is therefore not a process to be undertaken lightly. |
Поэтому к обновлению с предыдущих ядер до 2.6 не следует относиться легкомысленно. |
And a man's life is at stake here, which I do not take lightly. |
А на кону жизнь человека, к чему я не могу отнестись легкомысленно. |
It is in that respect that reported human rights abuses anywhere in the world cannot be dismissed lightly. |
Именно поэтому нельзя легкомысленно относиться к сообщениям о нарушениях прав человека, где бы они ни имели место. |
This should not be lightly discounted: the fact remains that the Treaty can be diminished if even a very few countries feel that it has failed to live up to its purpose. |
К этой проблеме не следует относиться легкомысленно: по сути дела, Договору может быть нанесен ущерб даже в том случае, если очень небольшое число стран придет к выводу, что он не оправдал связывавшихся с ним ожиданий. |
I will not take this sacred duty lightly. |
Я не буду легкомысленно относиться к этому священодействию. |