Enjoy a touch of the French lifestyle and modernity on a human scale. |
Здесь Вы сможете ощутить подлинно французский стиль жизни в сочетании с новейшими тенденциями. |
Allen brought with him an extensive collection of jazz records, a different lifestyle, and the jazz drummer George Niedorf who later taught Wyatt the drums. |
Аллен привёз с собой большую коллекцию джазовых записей, другой стиль жизни и джазового барабанщика Джорджа Нидорфа, который научил Уайетта играть на барабанах. |
Each one of us has a unique voiceprint that reflects our age, our size, even our lifestyle and personality. |
Каждый из нас обладает уникальным отпечатком голоса, отражающим возраст, пропорции, даже стиль жизни и личность. |
It sais that wellness means the harmony of the body and the soul, a lifestyle, prefering the healthy way of living. |
Говорят, здоровье - это гармония души и тела, это стиль жизни, предполагающий здоровый образец поведения. |
This year's subject is lifestyle, on which various activities for adults and families - lectures, discussions, and workshops - will be offered at the museums. |
Ее темой в этом году является стиль жизни, и в музеях организованы творческие мероприятия для детей и взрослых - лекции, беседы, мастерские. |
The band became a staple at New York and New Jersey clubs, such as L'Amours, and Verni gave Ellsworth the nickname "Blitz" due to his over-the-top lifestyle. |
Группа стала главной в клубах Нью-Йорка и Нью-Джерси, таких, как L'Amours, а Верни дал Эллсворту прозвище «Блиц» за его экстремальный стиль жизни. |
It is easy to find your luck at Fra Mare - waves rolling to the sea, lots of little bays and islets, strolling around in Haapsalu - a homey and romantic town. Our lifestyle means healthy sea mud with relaxing treatments. |
Во Fra Mare легко найти счастье: тихо набегающие волны, бухточки и островки, прогулки по Хаапсалу, такому домашнему и романтическому... Наш стиль жизни - это укрепляющие здоровье лечебные грязи в сочетании с расслабляющими лечебными процедурами. |
Magazines such as GQ and Sports Illustrated wrote articles about Sarwer and his family, often highlighting their bizarre lifestyle and questioning his safety and chess career under his father's care. |
Некоторые журналы, такие как CQ или Sports Illustrated писали статьи о Джеффе и его семье, часто подчеркивая их странный стиль жизни, оспаривая безопасность и развитие шахматной карьеры Джеффа под надзором его отца. |
Your skin gets more blood flow when you change your lifestyle, so you age less quickly. |
Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами. |
The compact estate car is the perfect vehicle for a youthful and sporty lifestyle, bringing together the brand's most powerful characteristics - it is emotional and well-designed, it is dynamic and efficient, it is easy to use and financially attainable. |
Компактный "универсал" является идеальным автомобилем для молодых людей, которым близок активный и спортивный стиль жизни, обладая при этом всеми ключевыми характеристиками бренда - эмоциональность и выразительный дизайн, динамика и продуктивность, практичность и ценовая доступность. |
The project was initiated partly in response to an ITV documentary series The Mighty Micro, in which Christopher Evans of the UK's National Physical Laboratory predicted the coming microcomputer revolution and its effect on the economy, industry, and lifestyle of the United Kingdom. |
Этот проект был начат во многом в ответ на документальный фильм The Mighty Micro, в котором доктор Кристофер Эванс (англ. Christopher Evans) предсказал начинающуюся (микро-) компьютерную революцию и её влияние на экономику, индустрию и стиль жизни Великобритании. |
founder Alex Steffen argues that reducinghumanity's ecological footprint is incredibly vital now, as thewestern consumer lifestyle spreads to developingcountries. |
Основатель Алекс Стеффен доказывает, чтосейчас, когда западный потребительский стиль жизни распространяетсяв развивающиеся страны, сокращение экологического следа, оставляемого человечеством, становится особенно важным. |
It's just our lifestyle these days. I mean, it's not just our lifestyle. |
Уже есть устоявшийся стиль жизни, в смысле, есть какие-то традиции, принятые обществом. |
And I'm sure the people down there will learn to embrace the deluxian lifestyle... whether they like it or not. |
И, я уверен, люди внизу научатся принимать делюксианский стиль жизни хотят они этого или нет. |
He describes having lived a "party" lifestyle of drug and alcohol use. |
Проведённое там время он описывает как «тусовочный стиль жизни» с алкоголем и наркотиками. |
Nightlife & Lifestyle in a league of their own - something you will only find in Ischgl in Austria. |
Уникальная ночная жизнь и стиль жизни - это вы найдете только в Ишгле. |
I mean most of marketing was looking at people's actions and trying to figure out what to do, but what we were doing was we were trying to look at people's underlying values so that we could predict what is their lifestyle, |
Я имею в виду что большинство маркетинговых исследований наблюдало за действиями людей и пыталось понять что делать, но мы пытались увидеть внутренние ценности людей, чтобы таким образом прогнозировать их стиль жизни, в каком доме они жили, какую машину они водили. |