Английский - русский
Перевод слова Lifestyle
Вариант перевода Стиль жизни

Примеры в контексте "Lifestyle - Стиль жизни"

Примеры: Lifestyle - Стиль жизни
That lifestyle is over for you. Такой стиль жизни не для тебя.
His lifestyle and reckless behaviour have cut short his life. Его стиль жизни и бёзрассудноё повёдёниё укоротили ёго жизнь.
I'd say my aspirational lifestyle brand just got a bit more aspirational. Мой вдохновляющий стиль жизни стал ещё более вдохновляющим.
Which lifestyle is that, Monty? Так какой это стиль жизни, Монти?
I want you to come out so you can see my groovy San Francisco lifestyle. Я хочу, чтобы ты вышел отсюда и увидел мой сан-францисский стиль жизни.
You must've made some lifestyle changes. Должно быть, поменяли стиль жизни.
The horrific events of 1932 had forced the indigenous peoples to change their lifestyle, worldview and relationship with the land. Ужасающие события 1932 года заставили коренное население пересмотреть свой стиль жизни, мировоззрение и отношение к земле.
We didn't need to embrace the whole parent lifestyle. Нам не нужно было принимать весь этот родительский стиль жизни.
What we're selling here is the Grayson lifestyle. То, что мы здесь продаем, - это стиль жизни Грейсонов.
So she's using federal dollars to fund her lifestyle. Так она использует федеральные деньги, чтобы финансировать свой стиль жизни.
I just can't be around your lifestyle. А твой стиль жизни мне не подходит...
Well, it's a little academic for the lifestyle section. Ну, это немного академично для раздела "Стиль жизни".
And we're just not cut out for the Hollywood lifestyle. А нам Голливудский стиль жизни не подходит.
Well, I'm not advocating for the lifestyle. Я не оправдываю их стиль жизни.
Her expensive lifestyle began when she was a student with a meagre scholarship, and the odd lesson. А её расточительный стиль жизни начался, когда она еще была студенткой со скудной стипендией и случайными уроками.
The lifestyle that she already had, her flat and all that. Стиль жизни, который она вела, - своя квартира и все остальное.
You know, you might find this hard to believe, Ryan, but you're not the first person to criticize me and my lifestyle. Ты знаешь, в это сложно поверить, Райан, но ты не первый человек, кто критикует меня и мой стиль жизни.
Hard to see how he had the money to move east, much less, support a city lifestyle. Трудно понять, как у него денег хватило, чтобы перебраться на восток и поддерживать городской стиль жизни.
But again, very much about the lifestyle, the quality - something that would be more enjoyable as a place to work. И опять, здесь очень важен стиль жизни, качество - что-то, что было бы более приятным, как место работы.
Three: I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle. Третий: я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни.
That way, the woman knows what kind of lifestyle she's looking at down the line. Таким образом женщина может понять Какой стиль жизни ей по карману.
The expressive design and unique combination of Vernestet, Climalatex and Coolmax technologies make this collection the best choice for those who appreciate modern as lifestyle. Выразительный дизайн и уникальная комбинация технологий Vernestet, Climalatex и Coolmax делают эту коллекцию выбором тех, для кого модерн - это стиль жизни.
Sanyo will continue to globally expand the 'eneloop universe products' to promote the new lifestyle of "reusing instead of disposing" to become more convenient and accessible. Компания Sanyo продолжит расширять круг сбыта товаров 'вселенной eneloop' по всему миру и пропагандировать новый стиль жизни "многоразовый, а не одноразовый". Такие товары должны быть удобны и доступны.
The use of time can affect lifestyle, daily agendas, speed of speech, movements, and how long people are willing to listen. Использование времени влияет на стиль жизни, распорядок дня, темп речи, манеру передвигаться и готовность людей слушать.
Sporty fashion reflecting the Lorinser lifestyle: Modern, precious and of high-quality! Спортивный силуэт, отражающий стиль жизни Lorinser: современный, благородный, высшего качества!