Английский - русский
Перевод слова Lie
Вариант перевода Обманывать

Примеры в контексте "Lie - Обманывать"

Примеры: Lie - Обманывать
Well, you're putting me in a very compromising position to have to lie for you to Diana Trout. Ну, ты тоже ставишь меня в очень компрометирующее положение, заставляя обманывать на твой счет Дайану Траут.
He can have affairs, ruin a marriage, lie, cheat, deceive and we can't blame him. Он может заводить романы, разрушать брак, обманывать и мы не можем обвинять его.
I'll never lie again. Honest, I won't. Честное слово, я больше никогда не буду обманывать.
And don't lie for him this time. И не надо обманывать на этот раз.
What you always do, Mr. Talman, lie and cheat and play-act. Что вы всегда делаете, мистер Толман: обманывать, мошенничать и разыгрывать представление.
Unless they really love each other - Man shouldn't lie Если только они не любят по-настоящему друг друга - Мужчина обманывать не должен
And I could lie and blame it on endorphins from a fight. But... И я могу обманывать себя и винить во всем эндорфины от драки, но...
~ You can't lie, even to say something good. Ты не можешь обманывать, даже из-за хорошего дела.
But your proffer only covers you if you don't lie. Но предложение защитит тебя, только если не будешь обманывать.
You didn't have to lie about stealing. Не стоит обманывать на счет угона.
We swear We won't lie. Мы клянемся, что не будем обманывать.
But if you sue, you can't lie around. Если ты подашь в суд, то ты не сможешь обманывать.
"I can't lie about my feelings", right? Ты ведь не можешь обманывать свои чувства.
Why would she lie about it to her family? Зачем бы ей обманывать свою семью?
I won't lie, he's got a long road ahead. Не хочу обманывать, у него впереди ещё много трудностей.
Besides, if you start acting like a man's man all of a sudden, you're just teaching Sam to lie about who he really is. К тому же, если ты начнешь во всем вести себя как мужик, ты только будешь обманывать Сэма а том, кем ты являешься на самом деле.
It's one thing to lie about being pregnant, but to try to fake me out with a doll? Одно дело обманывать меня насчет беременности, но пытаться одурачить меня игрушкой?
Watch together, lie together, Вместе смотреть, вместе обманывать,
She's no reason to lie. У неё нет причин обманывать.
I didn't mean to lie. Я не хотел обманывать.
I can't lie. Я не могу обманывать.
I see you've learned to lie. Вижу, ты научилась обманывать.
Papa would never tell me a lie. Папа не мог обманывать!
I don't want to lie. Я не хочу обманывать его.
That's why small businesses have to lie. Поэтому малому бизнесу приходится обманывать.