I say, "Shania, I'm allergic to mayo." - Which, by the way, is a lie. |
Я говорю: "Шэнайя, у меня аллергия на майонез", что, кстати, неправда. |
I can't believe that this is happening. Can someone please tell me that it's a lie? |
Поверить не могу, что это происходит. Пожалуйста, кто-нибудь может мне сказать, что это всё неправда? |
But that's a lie, Annie. |
Но это неправда, Энни. |
That would be a lie. |
Это была бы неправда. |
That would also be a lie. |
И это тоже неправда. |
No, that is just a lie. |
Нет, это неправда. |
Then it's a lie? |
Хорошо, значит это неправда. |
That is a lie, right? |
Это неправда, понял? |
That's a lie, actually. |
На самом деле это неправда. |
Well, that's a lie. |
Ну так это неправда. |
Actually, no, that's a lie. |
Хотя нет, неправда. |
Okay, that's a lie. |
Хорошо, это неправда. |
That's a lie, sir. |
Это неправда, сэр. |
It's a lie! |
Но это же неправда! |
Maybe it's all a lie. |
Может, это всё неправда. |
It's a lie, isn't it? |
Это неправда, да? |
That's a lie, Vera. |
Это неправда, Вера. |
It's a lie, you know. |
Это неправда, ты знаешь. |
Now, Kitty, that's just a lie. |
Китти, это же неправда. |
Which part of it was a lie? |
Что из этого неправда? |
Is that a lie, too? |
Разве это тоже неправда? |
Was that a lie? |
Это что - была неправда? |
Cassidy, that is a lie! |
Кэссиди, это неправда! |
Because it is a lie. |
Потому что это неправда. |
There's a lie that all drivers tell themselves. |
Неправда, что гонщики говорят себе |