| I say, "Shania, I'm allergic to mayo." - Which, by the way, is a lie. | Я говорю: "Шэнайя, у меня аллергия на майонез", что, кстати, неправда. |
| I can't believe that this is happening. Can someone please tell me that it's a lie? | Поверить не могу, что это происходит. Пожалуйста, кто-нибудь может мне сказать, что это всё неправда? |
| But that's a lie, Annie. | Но это неправда, Энни. |
| That would be a lie. | Это была бы неправда. |
| That would also be a lie. | И это тоже неправда. |
| No, that is just a lie. | Нет, это неправда. |
| Then it's a lie? | Хорошо, значит это неправда. |
| That is a lie, right? | Это неправда, понял? |
| That's a lie, actually. | На самом деле это неправда. |
| Well, that's a lie. | Ну так это неправда. |
| Actually, no, that's a lie. | Хотя нет, неправда. |
| Okay, that's a lie. | Хорошо, это неправда. |
| That's a lie, sir. | Это неправда, сэр. |
| It's a lie! | Но это же неправда! |
| Maybe it's all a lie. | Может, это всё неправда. |
| It's a lie, isn't it? | Это неправда, да? |
| That's a lie, Vera. | Это неправда, Вера. |
| It's a lie, you know. | Это неправда, ты знаешь. |
| Now, Kitty, that's just a lie. | Китти, это же неправда. |
| Which part of it was a lie? | Что из этого неправда? |
| Is that a lie, too? | Разве это тоже неправда? |
| Was that a lie? | Это что - была неправда? |
| Cassidy, that is a lie! | Кэссиди, это неправда! |
| Because it is a lie. | Потому что это неправда. |
| There's a lie that all drivers tell themselves. | Неправда, что гонщики говорят себе |