Английский - русский
Перевод слова Liberate
Вариант перевода Освободить

Примеры в контексте "Liberate - Освободить"

Примеры: Liberate - Освободить
The participants released a communiqué stating, We, free peoples fighting for our national independence and human rights, assembled at Jamba, declare our solidarity with all freedom movements in the world and state our commitment to cooperate to liberate our nations from the Soviet Imperialists. Мы, свободные народы, борющиеся за национальную независимость и права человека, заявляем о своей солидарности с движениями свободы всего мира и заявляем о нашей готовности освободить народы от советского империализма.
NDC cadres told the Group that NDC took control of 13 of the 15 "groupements" in Walikale from FDLR and still needed to "liberate" from the FDLR the two "groupements" of Ikobo and Kisimba. Члены НСОК сообщили Группе, что НСОК отбили у ДСОР 13 из 15 участков в Валикале и им нужно «освободить» от ДСОР еще два участка - Икобо и Кисимбу.
In The Independent, Andy Gill wrote that the recordings "have a lingering, languid charm, which... help to liberate the material from the rusting manacles of big-band and cabaret mannerisms." В свою очередь, Энди Гилл из The Independent отметил: «имеет длительное, томное очарование, которое... помогает освободить материал от ржавых оков манерности биг-бендов и кабаре».
The Belgian troops were only under orders to liberate the hostages, rather than push the Simbas out of the city, but the attack nevertheless "broke the back of the eastern insurrection, which never recovered." Бельгийцы имели приказ только освободить заложников, а не выдавить повстанцев из города, но тем не менее, эта операция существенно сказалась на судьбе восстания.
Then in high school, I was gripped by the stories of the Allied soldiers - soldiers who left the safety of their own homes and risked their lives to liberate a country and a people that they didn't know. А в старших классах меня захватили рассказы о войсках союзников - солдатах, которые покинули уют своих домов и рисковали жизнью, чтобы освободить чужую страну и незнакомых им людей.
The countries most immediately threatened by Nazism formed an alliance and pledged to liberate occupied territory and to break the back of Nazism to destroy the evil at its very source and liquidate all such régimes Страны, которым наиболее сильно угрожал нацизм объединили усилия и поклялись освободить оккупированные территории и сломать хребет нацизму уничтожить зло прямо в зародыше и ликвидировать все подобные режимы.
In March 2009, he issued a press statement in which he demanded that the Puntland authorities release several Warsengeli youth from prison or his forces would liberate them and take unspecified action against the administration. В марте 2009 года он сделал заявление для печати, в котором потребовал от властей Пунтленда освободить несколько молодых варсенгели из тюрьмы, пригрозив в противном случае отдать своим силам приказ атаковать тюрьму и принять против администрации меры, характер которых он не уточнил.