Английский - русский
Перевод слова Liberate
Вариант перевода Освободить

Примеры в контексте "Liberate - Освободить"

Примеры: Liberate - Освободить
Find new strength to liberate your Lisa, ease her out. И ты так сделай, найди в себе силы освободить Лизу успокоить её.
I have come here today to liberate you. Я пришёл, чтобы освободить вас.
Also, thank you for using Christy to liberate me from that evil money. Также, спасибо, что использовал Кристи, чтобы освободить меня от этих дьявольских денег.
The Catalan ambassadors are in Paris and ask you to liberate their province. Каталонские послы прибыли в Париж и просят вас освободить их провинцию.
For hundreds of years, they've been chasing the overlords, trying to liberate planets they've tried to destroy. Сотни лет они преследовали Повелителей. стараясь освободить планеты, которые те пытались уничтожить.
Indonesia has in the past condemned this illegal occupation and supported the resistance of the Lebanese people, who wish to liberate their country. Индонезия уже осуждала эту незаконную оккупацию и поддерживает сопротивление ливанского народа, который стремится освободить свою страну.
Staff members who were due to liberate posts identified for suspension were therefore given first priority in the selection process. Поэтому сотрудникам, которым надлежит освободить должности, предназначенные для ликвидации в процессе отбора, уделяется первоочередное внимание.
The resistance of the Lebanese people and their resolute determination to liberate their homeland from foreign occupation are legitimate rights recognized by international law. Оказываемое ливанским народом сопротивление и демонстрируемая им решимость освободить свою родину от иностранной оккупации - это его законное право, предусмотренное в рамках международной законности.
We in my country idolize President George Washington because he chose to liberate his country. В нашей стране мы преклоняемся перед президентом Джорджем Вашингтоном, решившим освободить свою страну.
In that connection, the Union urges them to liberate and fully integrate into society all prisoners of conscience. В этой связи Союз настоятельно призывает их освободить и полностью интегрировать в общество всех политических заключенных.
I am determined to liberate this country. Я преисполнен решимости освободить нашу страну.
They urged the parties to liberate all persons still detained in connection with the conflict. Они настоятельно призвали стороны освободить всех лиц, все еще задерживаемых в связи конфликтом.
It is meant to increase pressure on Ethiopia to stop its attempt to liberate its land still under Eritrean occupation. Они нацелены на то, чтобы усилить давление на Эфиопию и воспрепятствовать ее попытке освободить свою землю, по-прежнему находящуюся под эритрейской оккупацией.
It seeks to liberate children from domestic work by teaching them a trade. Ее усилия направлены на то, чтобы освободить от работ по домашнему хозяйству и обучить их какой-либо профессии.
Otherwise, we Africans stand ready to liberate ourselves from this eternal bondage at any cost. Иначе мы, африканцы, будем готовы сами любой ценой освободить себя от этой вечной кабалы.
The time has come to liberate you from your husband. Пришло время освободить тебя от твоего мужа.
It's time to liberate their minds, their bodies to think, to feel... Пришло время освободить свой разум, свое тело, чтобы думать, чувствовать.
I need to liberate us from the ruthless Beetle Clan. я хочу освободить нас из-под п€ты жестокого клана ∆ука.
Our goal is to liberate our country from the occupying federal army, of which a high-ranking officer. Наша цель - освободить нашу страну от оккупационной федеральной армии, в которой этот человек... занимает высокий пост.
And that's why we're going to liberate it from the one place Riario would expect it to be safe. Поэтому мы собираемся освободить его из места, которое Риарио считает безопасным.
I'm happy and proud to know that the moment comes when we will use it to liberate our country. Я счастлив и горд, что настанет день, когда это поможет нам, наконец-то, освободить нашу землю.
After the attack, the rebels stated publicly that they had come to liberate the people by force and that they wanted popular support. После нападения повстанцы публично заявили, что они пришли освободить народ силой и что им нужна поддержка народа.
On October 22, the army was ordered to take the offensive in conjunction with the 29th and 30th Armies to liberate the city of Kalinin. А 22 октября был получен приказ перейти в наступление совместно с 29-й и 30-й армиями - освободить город Калинин.
Yet he also believed that individuals could not liberate themselves simply by their own will, but needed strong moral examples of teachers. Тем не менее, он также полагал, что люди не могли освободить себя просто по своей воле, поэтому нужны были сильные нравственные примеры учителей.
Thinking can be a free deed; in addition, it can liberate our will from its subservience to our instincts and drives. Мышление может быть свободным действием; к тому же, оно может освободить нашу волю от подчинения нашим инстинктам и побуждениям.