The party, founded in October 2012, contested the 2013 legislative election on a joint electoral list with the Young Liberals Austria and Liberal Forum. |
Партия была основана в октябре 2012 года и уже в 2013 году приняла участие в парламентских выборах по совместному избирательному списку с партиями Молодые либералы Австрии и Либеральный форум. |
Liberal Democrat home affairs spokesman Simon Hughes said a Cabinet minister could be responsible for pulling together policy in urban and suburban areas across the country. |
Пресс-секретарь министерства внутренних дел либеральный демократ Саймон Хьюз заявил, что одному из министров кабинета может быть поручено согласование политики, осуществляемой в городах и пригородах по всей стране. |
Using the result as a mandate, the Liberal Prime Minister, Herbert Henry Asquith, introduced the Parliament Bill, which sought to restrict the powers of the House of Lords. |
Используя результаты выборов, либеральный премьер-министр Герберт Генри Асквит предложил парламентский закон, который должен был ограничить полномочия палаты лордов. |
Although the civil war came to an end, one Liberal general, Augusto César Sandino, refused to lay down his arms and waged the Sandino Rebellion against the Nicaraguan government and the United States Marine Corps until 1933. |
Хотя гражданская война подошла к концу, либеральный генерал Аугусто Сесара Сандино отказался сложить оружие и вел борьбу против правительства Никарагуа и Корпуса морской пехоты США до 1933 года. |
Liberal feminism, the dominant tradition in feminist history, is an individualistic form of feminist theory which focuses on women's ability to maintain their equality through their own actions and choices. |
Либеральный феминизм (англ. Liberal feminism) - индивидуалистическая форма феминизма, которая фокусируется на способности женщин бороться за равенство посредством своих действий и выбора. |
The Committee then decided to recommend withdrawal of the consultative status of the organization Liberal International by a roll-call vote of 13 in favour to 3 against, with 2 abstentions. |
Затем Комитет в ходе поименного голосования 13 голосами против 3 при 2 воздержавшихся принял решение рекомендовать Совету аннулировать консультативный статус неправительственной организации «Либеральный интернационал». |
At its 14th meeting on 14 May 2007, the Committee had before it a request by the delegation of China for withdrawal of the consultative status of Liberal International, a non-governmental organization based in the UK. |
На своем 14-м заседании 14 мая 2007 года Комитет рассмотрел просьбу делегации Китая об аннулировании общего консультативного статуса неправительственной организации «Либеральный интернационал», базирующейся в Соединенном Королевстве. |
Cramer declared that "Liberal Lawton has protected the phosphate industry - the state's single largest polluter." |
Крамер заявил, что «Либеральный Лотон защитил фосфатную промышленность - единственного крупного мирового загрязнителя в штате». |
The Liberal International naturally opposes discrimination in all its forms, but especially when the source of the prejudice is simply the colour of a person's skin or their racial background. |
Либеральный интернационал, разумеется, выступает против дискриминации в какой бы то ни было форме, однако в особенности против того, когда источником предвзятого отношения является лишь цвет кожи человека или его расовое происхождение. |
Whilst emphasizing education as the key element in combating discrimination the Liberal International is aware that education can also be a major cause of discrimination. |
Либеральный интернационал осознает, что, хотя образование и является ключевым элементом в борьбе против дискриминации, оно также может стать серьезным источником дискриминации. |
The representative of the United Kingdom emphasized that Liberal International had engaged constructively in a range of United Nations activities without incident since it had been granted consultative status with the Council. |
Представитель Соединенного Королевства подчеркнул, что организация «Либеральный интернационал» принимала конструктивное участие в целом ряде мероприятий Организации Объединенных Наций и без каких-либо инцидентов с того момента, когда ей был предоставлен консультативный статус при Совете. |
The amendment was introduced into the House of Commons on June 7, 1985, but 19 days later the government of Ontario changed hands, and the new Liberal Premier, David Peterson, refused to support the amendment. |
Поправку внесли в Палату общин 7 июня 1985 г., но уже через 19 дней правительство Онтарио сменилось, и новый либеральный премьер-министр отказался от поддержки этой поправки. |
On 25 January 2014 NEOS absorbed the Liberal Forum, creating "NEOS - The New Austria and Liberal Forum". |
25 января 2014 NEOS формально поглотила партию Либеральный форум, после чего название партии было изменено на «NEOS - Новая Австрия и Либеральный форум». |
The Liberal Union (UL) tried to reshape itself and change its name to that of the Liberal Party of Andorra (PLA) to offer a political umbrella to small parties and groups that have not yet found their place. |
Либеральный Союз изменил своё название на Либеральную партию Андорры (Народно-освободительная Армия), таким образом предлагая политический зонтик маленьким партиям и группам, которые ещё не нашли своё место. |
LIBERAL INTERNATIONAL 65. The Liberal International applauds the efforts of the Centre for Human Rights in taking the global initiative in attempting to eradicate racial discrimination, but notes the need for a third decade in which this is to be achieved. |
Либеральный интернационал приветствует усилия Центра по правам человека по осуществлению глобальной инициативы в целях искоренения расовой дискриминации и вместе с тем отмечает необходимость в третьем Десятилетии, в рамках которого эта цель должна быть достигнута. |
Liberal International also welcomes the Special Rapporteur's latest statement to the 58th Session of the United Nations Commission on the Status of Women which explicitly notes the gaps within the current international normative framework in respect to preventing, eliminating and punishing violence against women. |
Либеральный интернационал также приветствует заявление Специального докладчика, озвученное на 58-й сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин и содержащее четкое описание недостатков существующей международной нормативной базы, регулирующей предотвращение, искоренение и наказание за насилие в отношении женщин. |
Liberal International welcomes the report of the United Nations Special Rapporteur on Violence against Women, Her Excellency Ms. Rashida Manjoo, on the issue of state responsibility in eliminating violence against women as submitted to the 23rd Session of the United Nations Human Rights Council. |
Либеральный интернационал приветствует доклад специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении женщин, Ее Превосходительства г-жи Рашиды Манджу, касающийся ответственности государства в области искоренения насилия в отношении женщин, представленный на 23-й сессии Совета по правам человека Организации Объединенных Наций. |
He emphasized that the secretariat of the Human Rights Council and the United Nations Office at Geneva had clarified that the individual, who did not hold appropriate identification documents representing Liberal International, should not have been allowed to participate in the Human Rights Council meeting. |
Он подчеркнул, что секретариат Совета по правам человека и Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве разъяснили, что это лицо, которое не обладало соответствующим мандатом представлять «Либеральный интернационал», не имело никакого права участвовать в работе Совета по правам человека. |
A liberal cabinet was formed. |
Был сформирован либеральный кабинет. |
Naomi's a pretty liberal boss. |
А Наоми довольно либеральный босс. |
Marc is a very liberal guy. |
Марк - очень либеральный парень. |
During those years, Dr. Gerlich's political views became more liberal. |
В эти годы политические взгляды Фрица Герлиха приобрели либеральный характер. |
Shevardnadze's initial term did bring a liberal foreign investment code and the foundation of a state based on the rule of law. |
Первый срок правления Шеварднадзе принёс либеральный инвестиционный кодекс и заложил основы правового государства. |
The classical liberal approach of multiculturality is insufficient for this purpose, so an intercultural position is pursued. |
Поскольку классический либеральный подход мультикультурности для этой цели не подходит, используется принцип межкультурного взаимодействия. |
Muhammad Abduh (1849-1905), an Egyptian jurist, religious scholar and liberal reformer, regarded as the founder of Islamic Modernism. |
محمد عبده; 1849-1905) - египетский общественный и религиозный деятель, либеральный реформатор, считающийся основателем исламского модернизма. |