Английский - русский
Перевод слова Liberal

Перевод liberal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Либеральный (примеров 187)
This dynamic "liberal order" - largely fair, flexible, and open enough to welcome new entrants as they rise - will continue to serve Asia well. Этот динамический «либеральный порядок» - в основном справедливый, гибкий и достаточно открытый, чтобы принять новых членов по мере их подъема - будет также продолжать служить на благо Азии.
Though generally liberal, the draft contained a number of problems, which the Office and NGOs have discussed with the Ministry of the Interior. Этот проект, хотя в целом либеральный по характеру, тем не менее не разрешал ряд проблем, которые отделение и НПО обсудили с министерством внутренних дел.
In the national election held on 13 November 2007, Naser Khader's Liberal Alliance party succeeded in winning five seats. На парламентских выборах 13 ноября 2007 г. Либеральный альянс, к которому принадлежал Хадер, завоевал 5 мест.
The party, founded in October 2012, contested the 2013 legislative election on a joint electoral list with the Young Liberals Austria and Liberal Forum. Партия была основана в октябре 2012 года и уже в 2013 году приняла участие в парламентских выборах по совместному избирательному списку с партиями Молодые либералы Австрии и Либеральный форум.
Since the 1890s, especially in northern states, the party began to favor more liberal positions (the term "liberal" in this sense describes modern liberalism, rather than classical liberalism or economic liberalism). Начиная с 1890-х годов в партии начинают усиливаться прогрессивные и либеральные тенденции (термин «либеральный» в этом смысле описывает скорее современный либерализм, нежели классический или экономический).
Больше примеров...
Либерал (примеров 79)
A liberal person ate something in Birmingham in the 1850s. Либерал съел что-то в Бирмингеме в 1850-х.
The employees think you're a liberal and the bosses think you're a sensible man who doesn't want his car burned! Рабочие решат, что ты либерал, а начальник подумает, что ты за свой автомобиль беспокоишься, чтобы не сожгли!
The sixth Earl represented Barnstaple in Parliament as a Liberal. Шестой граф представлял Барнстапл в парламенте как либерал.
In the Russian context, "liberal" does not mean little more than opposing the siloviki. В российском контексте «либерал» означает не просто некое противопоставление силовикам.
After all, everyone understood who the "welfare cheat" was, and who Kristol had in mind when he famously quipped that a neo-conservative is "a liberal who has been mugged by reality." В конце концов, каждый понял, кто стоял «за мошенничеством благосостояния» и кого имел в виду Кристол, когда он саркастически заметил, что неоконсерватор - это «либерал, ограбленный реальностью».
Больше примеров...
Свободных (примеров 60)
The same benefits are enjoyed by persons working in the liberal professions. Те же самые льготы распространяются на лиц свободных профессий.
(c) Provide assistance towards establishing liberal and competitive markets for energy resources, energy conservation equipment and services. с) Оказать содействие в области создания свободных и конкурентных рынков энергетических ресурсов, энергосберегающего оборудования и услуг.
Thammasat added four more faculties during the 1950s and 1960s: social administration, journalism and mass communication, liberal arts, and sociology and anthropology. В 1950-е и 1960-е годы было образовано несколько новых факультетов: социального управления, журналистики, средств массовой коммуникации, социологии и антропологии, свободных искусств.
The victims include members of trade unions, the Colombian Communist Party, Union Patriotica, and FARC EP, the president of Madre Tierra and the secretary of ANFIBIA, farmers or agricultural workers, and individuals belonging to the liberal professions. В число жертв входили члены профсоюза, Коммунистической партии Колумбии, Патриотического союза и Колумбийских революционных вооруженных сил, президент "Мадре Тьерра" и секретарь АНФИБИА, фермеры или сельскохозяйственные рабочие и отдельные представители из числа лиц свободных профессий.
Her mom is very liberal. Ее мама - человек свободных взглядов.
Больше примеров...
Либерализации (примеров 46)
Human resources development: LDCs' ability to compete in a liberal trade environment depends on a skilled, educated and flexible labour force capable of adapting new technologies and integrating them into the production process. Развитие людских ресурсов: Способность НРС конкурировать в условиях либерализации торговли зависит от наличия квалифицированной, образованной и гибкой рабочей силы, способной осваивать новые технологии и использовать их в производственных процессах.
The foundation for the more liberal rules for Swiss and EEA citizens compared with citizens of third countries was laid with the 1921 Customs Treaty between Liechtenstein and Switzerland and the 1992 EEA Agreement. Предпосылки для либерализации правил в отношении граждан Швейцарии и ЕЭЗ по сравнению с гражданами третьих стран были заложены в Таможенном договоре между Лихтенштейном и Швейцарией 1921 года и в Соглашении о ЕЭЗ 1992 года.
The extent to which the objectives of poverty reduction, employment creation and social integration can be achieved in West Asia and North Africa depends very much on peace in the region, sound economic incentives and more liberal economies. Достижение целей в области борьбы с нищетой, обеспечения занятости и социальной интеграции в Западной Азии и Северной Африке весьма значительно зависит от обеспечения в регионе мира, действенных экономических стимулов и экономической либерализации.
Even though Brazil once again recorded an enormous surplus, it declined from US$ 15.5 billion to US$ 13.5 billion, given the strong rise in imports produced by the recovery of domestic demand in a more liberal trade framework. Хотя в Бразилии вновь отмечалось огромное активное сальдо, его размер сократился с 15,5 млрд. долл. США до 13,5 млрд. долл. США в условиях энергичного роста импорта, обусловленного оживлением внутреннего спроса в результате дальнейшей либерализации торговли.
More liberal commitments were required on Mode 4; improved access to information and distribution channels; and the gradual elimination of government support to services sectors. Дальнейший процесс либерализации финансового сектора должен быть полностью совместим с задачами стран по обеспечению финансовой стабильности.
Больше примеров...
Свободной (примеров 43)
Almost two decades ago Sri Lanka adopted a liberal free-market economy in order to accelerate economic growth. Почти два десятилетия тому назад для того, чтобы ускорить свое экономическое развитие, Шри-Ланка встала на путь свободной рыночной экономики.
Henceforth they will be able to practice, as members of a liberal profession, in private chambers. Теперь они могут осуществлять свою деятельность - в качестве свободной профессии, - занимаясь частной практикой.
Its members are highly qualified lawyers whose expertise, experience and resources are no different from those of lawyers pursuing a career in what is known as a liberal profession. Ее членами являются высококвалифицированные адвокаты, знания, опыт и возможности которых не отличаются от тех, которые имеются у адвокатов, занимающихся тем, что называется свободной профессией.
Mr. Vimal (India) said that as a liberal, secular democracy, the Government of India attached great importance to human rights. ЗЗ. Г-н Вималь (Индия) говорит, что, будучи свободной, светской демократической страной, Индия придает большое значение правам человека.
The Friedrich Naumann Foundation for Freedom (German: Friedrich-Naumann-Stiftung für die Freiheit) (FNF), is a German foundation for liberal politics, related to the Free Democratic Party. Фонд Фридриха Наумана (нем. Friedrich Naumann Stiftung für die Freiheit) - немецкий либеральный фонд, идейно близкий к Свободной демократической партии Германии (СвДП).
Больше примеров...
Гуманитарный (примеров 8)
I've already graduated from a liberal art school. Нет, я уже кончил один гуманитарный вуз.
Our students chose a progressive liberal arts university for a reason. Наши студенты выбрали прогрессивный гуманитарный колледж по этой причине.
U.S. News & World Report ranked Austin College among the top 100 colleges in the category of "Best Liberal Arts Colleges" for 2006. Согласно рейтингу U.S. News & World Report, колледж Остина входит в число 100 лучших колледжей в номинации «Лучший гуманитарный колледж» за 2006 год.
You sealed all our fates when you settled on a liberal arts major. Мы стали переживать, когда ты выбрал гуманитарный вуз.
For about the five years after graduating from an upstanding liberal arts university, this was my day job. На протяжении 5-ти лет после того, как я окончила крутой гуманитарный университет, у меня была другая работа: я фрилансила живой статуей по имени «2х-метровая невеста».
Больше примеров...
Либерализма (примеров 26)
The extreme in the liberal attitude is provided by the so-called "abortion on demand" or "abortion on request". Крайней степенью проявления либерализма является совершение так называемого "аборта по требованию" или "аборта по просьбе".
When Frederick was 17, these emergent nationalistic and liberal sentiments sparked a series of political uprisings across the German states and elsewhere in Europe. Когда Фридриху исполнилось 17 лет рост духа национализма и либерализма привёл к серии политических беспорядков в германских государствах и в Европе.
Maybe you'd love to see him stay on the bench, a liberal icon reduced to a quivering mass of octogenarian confusion hanging on till he can be replaced by a paleo-Republican. Может, ты бы хотел оставить его при мантии, икона либерализма запертая в 80-летнем дряхлеющем старце... который держится, чтобы не быть замененным республиканцем.
In developed countries, such values have been nurtured by decades of functioning "constitutional liberalism," including, as the author Fareed Zakaria noted, regimes that can be called "liberal autocracies," such as the Austro-Hungarian Empire. В развитых странах, такие ценности взращивались десятилетиями функционирования конституционного либерализма, включая, как заметил автор Фарид Закария, режимы, которые можно назвать «либеральными автократиями», подобные Австро-Венгерской Империи.
I anticipate my liberal friends will be outraged, for there's not much liberalism in this, while there are 'corrupting influences' aplenty. Предчувствую, что мои либеральные друзья будут очень меня ругать, ибо либерализма в них нет, а "растлевающих" настроений достаточно».
Больше примеров...
Свободного (примеров 34)
However, liberal market access in developed countries is a crucial prerequisite for such specialization. Однако решающим условием для развития такой специализации является наличие свободного доступа к рынкам развитых стран.
A pilot scheme should be established to provide opportunities for stakeholders in the school sector, the higher education sector, and liberal adult education to produce methods to permeate the education system with an SD perspective. Следует разработать экспериментальную программу для предоставления заинтересованным субъектам в школьном секторе, секторах высшего образования и свободного обучения взрослых соответствующих возможностей по созданию методов для всей системы образования с упором на УР.
The author continues to be unwell, but while the State party has made arrangements for him to be released from the detention centre and to return home with liberal arrangements to stay within the community with a member of his family, his legal status has not changed. Состояние здоровья автора остается неудовлетворительным, причем, хотя государство-участник приняло меры для того, чтобы он был освобожден из центра содержания под стражей и возвратился домой на условиях свободного проживания в соответствующей общине вместе с одним из членов своей семьи, его правовой статус не изменился.
The essential civil and political rights guaranteed by the Constitution and the Covenant, and a free market economy, provide the basis for free and liberal pursuit of economic or cultural development, with virtually no restraint save for those necessary to protect public safety and welfare. Основные гражданские и политические права, гарантированные Конституцией и Пактом, а также рыночный характер экономики создают основу для свободного и всестороннего экономического и культурного развития при практически полном отсутствии ограничений, за исключением случаев, когда это необходимо для защиты общественной безопасности и благосостояния.
For many of his supporters, it was President Ronald Reagan who, with his deliberate escalation of the arms race, pushed the Soviet economy to the brink, thereby fully demonstrating the superiority of liberal societies and free markets. Как считают многие последователи Рональда Рейгана, именно благодаря ему и его целенаправленной гонке вооружений советская экономика оказалась на грани срыва. Таким образом, Рейган продемонстрировал превосходство либерального общества и свободного рынка.
Больше примеров...
Свободные (примеров 22)
Indeed, and chambermaids were once such a liberal breed. Когда-то у горничных были более свободные нравы.
Since 1918, additional senators represented special interests: agriculture, industry, commerce, public services, "liberal professions", arts and sciences. С 1918 года дополнительные сенаторы представляли особые интересы: сельское хозяйство, промышленность, торговлю, общественные услуги, «свободные профессии», искусство и науку.
Then I guess you're more liberal than I am because it definitely changes things for me. Значит, у тебя более свободные взгляды, потому что для меня это изменило всё.
While free and fair elections are important, liberal democracy is more than "electocracy." Хотя свободные и справедливые выборы имеют важное значение, либеральная демократия - это больше, чем «электократия».
Its members were known as the Young Najd, Free Princes, and Liberal Princes. Члены движения были известны как Молодые недждовцы, Либеральные принцы, Свободные принцы или Свободные эмиры.
Больше примеров...
Либералка (примеров 7)
I heard Ella's going full liberal warrior. Я слышала, что Элла - настоящая либералка и боец.
Well, first off, you're a liberal. Во-первых, ты либералка. Да.
I... I'm a democratic liberal, which, in my family, is heresy, but that's as far as I go. Я демократическая либералка, что в моей семье уже ересь, но я готова зайти так далеко.
Your shoes - a different, expensive pair every day, but never leather, which means you're both rich and liberal. Твои туфли... разная дорогущая пара каждый день, но ни одной из кожи, что говорит о том, что ты богатая либералка.
She's a gun-hating liberal. Она либералка, ненавидящая оружие.
Больше примеров...
Либерально-демократических (примеров 6)
Somewhat connected with the decline in deliberative capacities is the rise of authority in today's liberal democracies. С ограничением возможности вести дискуссию в некоторой степени связано расширение полномочий властных органов в современных либерально-демократических странах.
The aim of the party promote and disseminate ideas and principles of liberalism in Ukraine, implement liberal and democratic reforms. Цель партии - популяризация и распространение идей и принципов либерализма на Украине, проведение либерально-демократических реформ в стране.
Latin American societies tend to present themselves as liberal democracies, but the equality of all before the law is regularly challenged by unequal distribution of power. Латиноамериканские страны имеют тенденцию представлять себя в качестве либерально-демократических обществ, однако равенство всех перед законом, как правило, подрывается неравномерным распределением власти.
Countries that seek membership of the EU and NATO, for example, are in effect not only seeking security in the narrow, traditional sense of the term but also recognition as states that subscribe to the values and accept the disciplines of the community of liberal democracies. Страны, стремящиеся к членству в ЕС и НАТО, например, фактически стремятся не только к обеспечению безопасности в узком, традиционном смысле этого слова, но и к их признанию в качестве государств, разделяющих эти ценности и признающих дисциплинарные нормы сообщества либерально-демократических режимов12.
In fact, there are fewer constraints imposed on public discussion of liberal-democratic institutions precisely because few Chinese are inspired by Western-style liberal democracy. Фактически, на публичные обсуждения либерально-демократических учреждений наложено меньше ограничений именно потому, что емногих китайцев вдохновляет либеральная демократия западного стиля.
Больше примеров...
Широкий (примеров 9)
The Royal Government should ensure liberal access to prisons and inmates by lawyers, family members and human rights organizations, as has been the case in the past. Королевскому правительству следует предоставлять более широкий доступ в тюрьмы и к заключенным адвокатов, родственников и представителей организаций, занимающихся правами человека, как это имело место в прошлом.
It will, however, be necessary to establish rules for more liberal access to the State-owned media and for the creation and functioning of new broadcast media both on the local and on the national level. Однако потребуется разработать нормы, которые обеспечивали бы более широкий доступ к государственным СМИ, а также создание и функционирование новых аудиовизуальных СМИ как на местном, так и на национальном уровнях.
Guided by the requirement of universality, the 1969 Vienna Convention adopted a generous and liberal regime for reservations. Откликаясь на требование об универсальности, Венская конвенция 1969 года установила широкий и либеральный режим в отношении оговорок.
Overall, Belarusian leasing legislation is considered to be liberal and provides agents of management with a wide range of opportunities. Tax incentives В целом белорусское законодательство в области лизинга считается либеральным и открывает перед управленцами широкий круг различных возможностей.
This, of course, raises the broader question of whether declining birthrates, in Russia and elsewhere, imply a crisis of the liberal idea of freedom, with its focus on individual rights? Это, конечно же, поднимает еще более широкий вопрос - подразумевает ли снижение коэффициента рождаемости в России или где-либо еще, кризис либеральной идеи свободы, основанной на индивидуальных правах?
Больше примеров...
Liberal (примеров 19)
The separation of church and state was the most heated topic in the days of the Liberal Party and People's Party of Utah, when many candidates were also would-be LDS Church bishops. Вопрос отделения церкви от государства стоял очень остро, когда в местной политической жизни доминировали Liberal Party и People's Party of Utah, и многие кандидаты являлись епископами от LDS Church.
In 1904, Barnett served on the Commission of Architects for the Louisiana Purchase Exposition (better known as the St. Louis World's Fair) and personally designed the Palace of Liberal Arts for which he earned the fair's Gold Medal for Architecture. В 1904 году Барнетт работал в Комиссии по архитектуре Всемирной выставки в Сент-Луисе и лично спроектировал здание Palace of Liberal Arts, за что получил на выставке золотую медаль за архитектуру.
Carroll returned to Paris in 1893 to paint a number of murals and then returned to the United States to paint murals on one of the domes in the Liberal Arts Building at the World Columbian Exposition in Chicago later in 1893. В 1893 году Беквит находился в Париже, чтобы создать некоторые фрески, после чего вернулся в Соединенные Штаты для создания росписей на одном из куполов здания Liberal Arts Building на Всемирной выставке в Чикаго в 1893 году.
Liberal International (LI) is the political international federation for liberal political parties. Либеральный интернационал (англ. Liberal International) - международная политическая организация, объединяющая либеральные партии.
Ramón Villeda Morales, a reformist physician with the Liberal Party of Honduras (Partido Liberal de Honduras, PLH) won a plurality of votes in the 1954 presidential election, but fell 8,869 votes short of a majority and was blocked from becoming president. Рамон Вильеда Моралес, врач и лидер Либеральной партии Гондураса (Partido Liberal de Honduras, PLH), выиграл президентские выборы 1954 года, но до абсолютного большинства ему не хватило 8869 голосов, что помешало ему стать президентом.
Больше примеров...
Свободный (примеров 16)
His country, which provided liberal market access, was providing jobs at home and around the globe. Ее страна, которая обеспечивает свободный доступ на рынки, создает рабочие места дома и во всем мире.
Such trading should proceed on a liberal and open basis without such restrictions as quotas or ceilings that would introduce distortions into the market and impair its efficiency. Купля-продажа этих прав должна иметь свободный и открытый характер без ограничений типа квот или предельных норм, которые исказили бы рынок и снизили бы его эффективность.
Another important area for landlocked developing countries is more liberal access for their workers to productive activities in other economies inside and outside the region. Еще одним важным вопросом для не имеющих выхода к морю развивающихся стран является более свободный доступ их трудящихся к производственной деятельности в других странах региона и за его пределами.
A liberal exchange of views, suggestions and information regarding protection and implementation of human rights took place, which helped in evolving the contours of the national report. Состоявшийся свободный обмен мнениями, предложениями и информацией относительно защиты и осуществления прав человека помог очертить контуры национального доклада.
All countries have created a liberal regime to attract FDI, providing equal treatment of foreign and domestic investors (national treatment), guarantees against expropriation and the free transfer of funds. Все страны создали либеральный режим привлечения ПИИ, предусматривая равный режим иностранных и отечественных инвесторов (национальный режим), гарантии от экспроприации и свободный перевод средств.
Больше примеров...