Английский - русский
Перевод слова Lengthy
Вариант перевода Длительный

Примеры в контексте "Lengthy - Длительный"

Примеры: Lengthy - Длительный
The delegation of Madagascar is aware that Security Council reform is a lengthy and difficult exercise. Делегация Мадагаскара отдает себе отчет в том, что реформа Совета Безопасности - длительный и сложный процесс.
The lengthy and difficult confirmation process for a new Government was concluded on 5 September. 5 сентября завершился длительный и сложный процесс утверждения нового состава правительства.
Despite a lengthy period of economic difficulty, the cohesive racial fabric of its society had remained intact. Несмотря на длительный период экономических трудностей, прочная расовая ткань ее общества оставалась незатронутой.
Of course, the resolution of the difficulties in Kosovo entails a lengthy process of reconciliation and rebuilding. Разумеется, решение всех проблем Косово - это длительный процесс, предполагающий установление национального согласия и восстановление края.
The present lengthy period of pre-trial detention is a matter of grave concern and does not bode well for the interests of justice. Нынешний длительный период содержания под стражей до суда вызывает серьезное беспокойство и не согласуется с интересами правосудия.
Furthermore, the current lengthy process in obtaining financing in many multilateral lending institutions should be streamlined. Кроме того, необходимо упорядочить нынешний длительный процесс получения финансовых средств во многих многосторонних кредитных учреждениях.
It is clear from the foregoing discussion that statistical matching is a complex and lengthy process. Из всего этого ясно, что статистическое комбинирование - это сложный и длительный процесс.
Currently, the liquidation and disposition of assets was a lengthy process, entailing substantial expenditure. Ликвидация и реализация активов представляет собой сегодня длительный процесс, сопряженный со значительными расходами.
Currently, there did not exist any consensus on embarking on the lengthy and complex process of amending the Charter. В настоящее время нет никакого консенсуса относительно того, чтобы начать длительный и сложный процесс внесения поправки в Устав.
The price index over a lengthy period is obtained by multiplying the monthly price indices. Индекс цен за длительный период времени определяется путем перемножения месячных индексов цен.
In Latin American countries amending the Penal Code was a lengthy process, because parliamentarians had to attend to more pressing issues. В странах Латинской Америки изменение Уголовного кодекса - это длительный процесс, поскольку парламентарии вынуждены заниматься более безотлагательными вопросами.
Because the preparation of this report is a lengthy, complex and data-intensive process, inconsistencies have occasionally arisen in the data published. Поскольку подготовка такого доклада представляет собой длительный, сложный и информационно емкий процесс в публикуемых данных, иногда возникают несоответствия.
The demarcation of their lands and territories is a lengthy process that includes many obstacles. Проведение демаркации их земель и территорий - процесс длительный, сопряженный с многочисленными препятствиями.
Amending and adapting legislation was a lengthy and difficult process, and discussions in that area were ongoing. Внесение изменений в законодательство и его адаптация представляют собой длительный и сложный процесс, и дискуссии в этой области продолжаются.
The preparation of financial statements was a lengthy process and numerous adjustments had to be made during the closure process. Подготовка финансовых ведомостей - это длительный процесс, и при закрытии счетов приходится делать многочисленные корректировки.
The high vacancy rates, particularly in field missions, and the lengthy recruitment process were matters of great concern. Большое количество вакантных должностей, прежде всего в полевых миссиях, и длительный процесс подбора персонала вызывают серьезную обеспокоенность.
The prosecution was successfully concluded and the convicted person was serving a lengthy sentence in Fiji at the time of the country visit. Производство по делу было успешно завершено, и на момент посещения страны экспертами осужденное лицо отбывало длительный срок тюремного заключения на Фиджи.
For some chemicals, a phase-out period may also be identified, which may be lengthy. В отношении некоторых химических веществ может быть определен также более длительный период.
Canada accepts recommendation 56, noting that modern treaty negotiations are tripartite negotiations that involve complex issues and often a lengthy process. Канада принимает рекомендацию 56, отмечая, что современные договоры разрабатываются на основе трехсторонних переговоров, которые затрагивают сложные вопросы и зачастую представляют собой длительный процесс.
I also spoke to the hospital administrator who's willing to drop all charges... if you'll agree to take a lengthy sabbatical. Я также говорила с администратором госпиталя который желает оплатить все расходы... если ты согласишься взять длительный отпуск.
Yes, well, that will require quite a lengthy plane flight, Agent DiNozzo. Для этого потребуется довольно длительный перелет, агент ДиНоззо.
Furthermore, the Organization had just emerged from a difficult and lengthy period of restructuring under his predecessor, and further organizational changes could only be implemented with great care. Кроме того, Организация только что пережила трудный и длительный период реструктуризации под руководством его предшественника, и дальнейшие организационные преобразования можно было осуществлять лишь с большой осторожностью.
Some delegations took the view that the development of an international legally binding instrument risked becoming a lengthy process, with potentially impractical outcomes and a low level of State ratification. Некоторые делегации придерживались мнения о том, что разработка международного юридически обязательного документа сопряжена с риском превращения в длительный процесс с потенциально непрактичными результатами и низким уровнем ратификации государствами.
Well, we can certainly try, but it's a lengthy process, one that Regina will fight all the way. Безусловно, мы можем попробовать, но это длительный процесс потому что Регина будет бороться до конца.
Equal opportunity was certainly regarded as a substantive issue in Greece, although the transition from legislation to everyday life was a lengthy process. Равные возможности, несомненно, рассматриваются как важный вопрос в Греции, хотя переход от законодательства к повседневной жизни - это длительный процесс.