Английский - русский
Перевод слова Lengthy
Вариант перевода Длительный

Примеры в контексте "Lengthy - Длительный"

Примеры: Lengthy - Длительный
Announced in 2009, The Witness had a lengthy development period. Хотя первоначально о создании игры было объявлено в 2009 году, The Witness имела длительный период развития.
UNICEF needed leadership and could not afford a lengthy process of internal consultation without clear direction. ЮНИСЕФ нуждается в руководстве, и он не может позволить себе проводить длительный процесс внутренних консультаций без четко определенного направления деятельности.
Obtaining approvals is a lengthy process that involves substantial documentation and tedious bureaucratic procedures. Получение разрешений на ввоз товаров представляет собой длительный процесс, который связан с оформлением большого объема документов и изнурительными бюрократическими процедурами.
Law reform, improvements to civil registration and documentation systems, and accessions formalities are however often lengthy processes. Вместе с тем реформирование законодательства, совершенствование систем гражданской регистрации и выдачи документов, а также выполнение формальностей, связанных с присоединением, это зачастую длительный процесс.
Despite the lengthy and tense nomination process, most of the seats were eventually granted to the major political blocks. Несмотря на длительный и напряженный процесс назначения членов, большинство мест было в конечном итоге отдано основным политическим блокам.
If all those aspects were assigned to a single working group, an extremely lengthy period of time would be required for the proceedings. Если рассмотрение всех этих аспектов поручить одной рабочей группе, потребуется крайне длительный период времени в связи с процедурами.
This lengthy waiting period provides another opportunity for violence to perpetuate. Такой длительный период ожидания служит еще одним фактором, способствующим продолжению насилия.
Customs clearance of the United Nations material is also a lengthy process, impeding the Mission's ability to implement its mandate. Таможенная очистка материальных средств Организации Объединенных Наций также представляет собой длительный процесс, что затрудняет выполнение Миссией своего мандата.
Which is a lengthy process, so, you know, nothing's going to happen immediately. Это длительный процесс, так что, знаете, немедленно ничего не случится.
A lengthy time series, including subannual changes, was created for the first time. Впервые был создан длительный динамический ряд, включающий внутригодовые изменения.
In practice, it was a lengthy, complicated process that lasted, on average, two legislative sessions. На практике это - длительный и сложный процесс, длящийся в среднем две легислатуры.
Negotiating a treaty is a lengthy process, one the international community had yet to agree to. Переговоры же по договору есть длительный процесс, по которому международному сообществу еще только предстоит достичь согласия.
All three cruisers required lengthy and extensive repairs. Все три крейсера прошли длительный и дорогостоящий ремонт.
From 1933 to 1973 Afghanistan experienced a lengthy period of peace and relative stability. С 1933 по 1973 годы в Афганистане был длительный период мира и относительной стабильности.
This is a rather lengthy task, and can't be well covered in this guide. Это достаточно длительный процесс и мы не можем подробно описать его в этом руководстве.
Legal reform was, however, a lengthy, intricate process, especially for a poor, developing country. Однако осуществление правовой реформы - процесс длительный и сложный, особенно для бедной развивающейся страны.
You realize that potentially comes with it a... lengthy prison term. Вы понимаете, что за это полагается... длительный тюремный срок.
The contract amendment process is lengthy and on occasions succeeds rather than precedes the discharge of obligations being contracted. Внесение поправок - длительный процесс, и в некоторых случаях поправки вносятся не до, а после выполнения контрактных обязательств.
Achieving the goals established at the Summit will be a lengthy and complicated process. Реализация целей, поставленных на Встрече на высшем уровне, - это длительный и сложный процесс.
A key lesson that emerges from these functional approaches is that implementing and strengthening standards is a lengthy process. Один из ключевых выводов, вытекающих из анализа этих функциональных подходов, сводится к тому, что внедрение и укрепление стандартов представляют собой длительный процесс.
Delays in recruitment and the lengthy hiring process have affected the work of the Office. Отсрочка набора персонала и длительный процесс найма на работу сказываются на деятельности Канцелярии.
A lengthy process of rehabilitation was required to help them, often long after the conflict had ended. Для оказания им помощи требуется длительный процесс реабилитации, зачастую на протяжении долгого времени после прекращения конфликта.
This is a difficult and lengthy process that is, unfortunately, proceeding slowly. Это трудный и длительный процесс, который, к сожалению, развивается медленно.
The original conviction has been annulled but no new trial has been scheduled, despite the lengthy time elapsed. Первоначальный приговор был отменен, однако новое судебное разбирательство не было назначено, несмотря на прошедший с тех пор длительный срок.
It was clearly impossible to transform a society overnight; profound change was a lengthy process. Изменить общество за день однозначно невозможно; серьезные изменения - это длительный процесс.