| Lebanese can really vary. | Ливанский бывает разный, в зависимости откуда. |
| The Lebanese soldier did not reply. | Ливанский солдат не ответил. |
| The claim was made by a Lebanese source. | Об этом сообщил ливанский источник. |
| Lebanese Studies and Research Centre, Beirut. | Ливанский научно-исследовательский центр, Бейрут. |
| A Lebanese fisherman went missing on 22 October. | 22 октября пропал ливанский рыбак. |
| ESCWA (Lebanese pound) | ЭСКЗА (ливанский фунт) |
| Lebanese Union for Child Welfare | Ливанский союз за обеспечение благосостояния детей |
| Beirut (Lebanese pound) | Бейрут (ливанский фунт) |
| Beirut (Lebanese pounds) | Бейрут (ливанский фунт) |
| Wadih El Safi, 91, Lebanese singer-songwriter and actor. | Эль-Сафи, Вахид (91) - ливанский певец. |
| Masters degree in psychology 1987, Lebanese University Faculty of education and human sciences Beirut, Lebanon - BA Clinical psychologist 1985. | 1987 год: степень магистра психологии, факультет образования и обществоведения, Ливанский университет, Бейрут, Ливан. |
| The Lebanese examining magistrate did not interrogate Mr. El-Saddik and no confrontation was arranged with General El Sayed. | Ливанский следственный судья не допрашивал г-на ас-Саддика, и никакой встречи с генералом ас-Сайедом не было организовано. |
| Investigation on these allegations is currently being conducted by the Lebanese Parliamentary Human Rights Committee, Human Rights Watch and local NGOs. | В настоящее время расследование по этим заявлениям проводят ливанский Парламентский комитет по правам человека, правозащитная организация "Хьюман райтс уотч" и местные НПО. |
| Ray Jacques Bassil (born 20 October 1988) is a Lebanese trapshooter. | راي باسيل; 20 октября 1988 года) - ливанский стрелок, выступающая в дисциплине трап. |
| One Lebanese citizen, Ahmad Kayid Sharaf, lost a leg. | В результате обстрела один ливанский житель, Ахмед Кайид Шараф, лишился ноги. |
| With associates of generals Baramoto and Nzimbi, she started laundering money supplied by the Lebanese, Nahim Jaffer. | Вместе со своими компаньонами генералами Барамото и Нзимби она занимается отмыванием грязных денег, которые ей поставляет ливанский подданный Нахим Кханаффер. |
| Antoine Lahad, 88, Lebanese military officer, leader of South Lebanon Army (1984-2000), heart attack. | Лахад, Антуан (88) - ливанский военачальник, командующий Армией Южного Ливана (ЦАДАЛ) (1984-2000). |
| If we examine the Lebanese situation we can feel that events are progressing in the right direction. | Если рассматривать ливанский трек, то дела там идут, в целом, в правильном направлении. |
| That cooperation had resulted in a large number of projects, such as the Lebanese Cleaner Production Centre (LCPC). | Благодаря такому сотрудничеству был реализован целый ряд проектов, таких как Ливанский центр чистого про-изводства (ЛЦЧП). |
| There were also cross-border shooting incidents, including one on 9 April in which a Lebanese television cameraman was killed, which I strongly deplored. | Имели место также обстрелы с сирийской стороны, и в ходе одного из таких обстрелов, произошедшего 9 апреля, был убит ливанский телеоператор, в связи с чем я выражал свое глубокое сожаление. |
| Since January, one Lebanese civilian was injured as a result of exploding mines and ordnance, while one Lebanese soldier died and one member of a commercial demining team was injured during mine-clearing operations. | За период с января в результате взрывов мин и боеприпасов был ранен один мирный ливанский житель, а в ходе работ по разминированию погиб один ливанский солдат и один человек из состава группы, проводящей разминирование на контрактной основе, был ранен. |
| The Special Coordinator added that the Lebanese Cabinet had approved a five-year plan of $1.6 billion to strengthen the Lebanese Armed Forces. | Специальный координатор добавил, что ливанский кабинет министров утвердил пятилетний план, предусматривающий выделение 1,6 млрд. долл. США на укрепление Ливанских вооруженных сил. |
| The Lebanese NCSR is a main founding member of LARN (Lebanese Academic and Research Network) whose mission is to set up and manage a national computer network linking all institutions of higher learning, academic research and non-commercial scientific research. | Ливанский НЦНИ является одним из основных членов - основателей Ливанской научно-исследовательской сети (ЛНИС), обеспечивающей компьютерную связь в общенациональном масштабе со всеми высшими учебными заведениями, исследовательскими и некоммерческими научно-исследовательскими учреждениями. |
| My delegation regards Lebanese ownership of the tribunal as being of paramount importance and believes that it is incumbent upon the Lebanese authorities and people to reach a consensus position on the matter. | Моя делегация считает, что ответственность самого Ливана за деятельность трибунала имеет первостепенное значение и что ливанские власти и ливанский народ должны достичь консенсусной позиции по этому вопросу. |
| The 1958 Lebanon crisis was a Lebanese political crisis caused by political and religious tensions in the country that included a U.S. military intervention. | Ливанский кризис 1958 года - политический кризис, вызванный политической и религиозной напряженностью в стране. |