The Hanseatic League, an alliance of trading cities, facilitated the absorption of vast areas of Poland, Lithuania, and Livonia into trade with other European countries. |
Ганзейский союз, объединение торгующих городов, облегчил включение огромных областей Польши, Литвы и других балтийских стран в европейскую экономику. |
In that spirit, we have voted to dissolve the League of Non-Aligned Worlds... and create a new alliance... based on mutual cooperation and respect. |
Воодушевленные этим, мы проголосовали за роспуск Лиги Миров чтобы создать новый союз основанный на взаимном уважении и сотрудничестве. |
In 476, Athens fought against the pirates of Scyros, as the Delian League wanted to reduce piracy around the region and capture the important materials for itself. |
В 476, Афины воевали против пиратов Скироса, так как Делосский союз хотел уменьшить пиратство и захватить важные материалы для себя. |
This alliance, now including many of the Aegean islands, was formally constituted as the 'First Athenian Alliance', commonly known as the Delian League. |
Этот союз, в который входили многие из островов Эгейского моря, официально назывался «Первым афинским союзом», более известен в историографии как Делосский союз. |
Indeed, the committee proposed either creating a free city (an autonomous region under the League of Nations) or transferring the region to Lithuania if it agreed to a union with Poland. |
Действительно, Совет предложил либо создать свободный город (автономная область под управлением Лиги Наций) или включение области в состав Литвы, если она согласится на союз с Польшей. |
The Young Communist League (Spanish: Unión de Jóvenes Comunistas, UJC) is the youth organization of the Communist Party of Cuba. |
Союз молодых коммунистов (исп. Unión de Jóvenes Comunistas, UJC) - молодежная организация Коммунистической партии Кубы. |
The European Union welcomes the initial contacts that have taken place between the State Peace and Development Council and Mrs. Aung San Suu Kyi, Secretary-General of the National League for Democracy. |
Европейский союз с удовлетворением отмечает первые контакты, имевшие место между Государственным советом мира и развития и г-жой Аунг Сан Су Чжи, Генеральным секретарем Национальной лиги за демократию. |
These associations include the Tunisian League for the Defence of Human Rights, the Associations of Tunisian Judges and the National Union of Tunisian Journalists. |
К таким ассоциациям относятся Тунисская лига прав человека, ассоциации тунисских судей и Национальный союз тунисских журналистов. |
Griffin leaves the League under cover of invisibility to form an alliance with the invaders before betraying it outright, stealing plans for the defence of London as well as physically and emotionally assaulting Mina. |
Гриффин покидает Лигу под прикрытием невидимости, чтобы заключить союз с захватчиками, но прежде, чем открыто предать, крадёт планы относительно защиты Лондона, также физически и эмоционально нападая на Мину. |
The growth of Athenian power through the Delian League is centered on a growing navy, the rebuilding of the walls that protect the city from land-based attackers, and an aggressive push to extend their influence which included a few skirmishes with other powers. |
Рост Афинские власти через делосский Союз сосредоточено на растущей военно-морского флота, восстановление стен, которые защищают город от наземных атак, и агрессивный толчок, чтобы расширить свое влияние в которую вошли несколько стычек с другими державами. |
The Soviet Union moved to establish diplomatic relations with the Spanish Republic, and appointed its first ambassador to Spain, Marcel Rosenberg (former Soviet representative to the League of Nations), on August 21. |
Для этого Советский Союз установил дипломатические отношения с Республикой Испания, а первым послом в Испании 21 августа 1936 года был назначен Марсель Розенберг (бывший представитель Советского Союза в Лиге Наций). |
With great confidence in their military abilities, perhaps a bit of instilled machoism, and the need for an anti-Persian alliance, Athens begins recruiting various Greek city-states into an alliance called the Delian League. |
С большой уверенностью в своих военных способностях, возможно, немного не успела, machoism, и необходимость анти-персидский Союз, Афины начинает вербовку различных греческих городов-государств в союз, называемый делосский Союз. |
The Defence League and its affiliated organizations have positive relations with partner organizations in the Nordic countries, the United States and the United Kingdom. |
«Союз обороны» и связанные с ним организации поддерживают отношения с организациями-партнёрами в странах Северной Европы, США и Великобритании. |
The European Union condemned the attacks on leaders of the National League for Democracy in Myanmar and called upon the Government to free all political prisoners and to cooperate fully with the Special Rapporteur and with the International Labour Organization mission on forced labour. |
Европейский союз осуждает нападения, которым подверглись в Мьянме руководители Национальной лиги за демократию, и призывает правительство освободить всех политических заключенных и всесторонне взаимодействовать со Специальным докладчиком и миссией МОТ в вопросе о принудительном труде. |
Different women's organisations - the Association of Rural Women in Estonia, the Association of Business and Professional Women in Estonia, the Union of Estonian Women, Estonian Women's Defence League, also women's associations of political parties - have an extensive network in Estonia. |
Различные женские объединения - Ассоциация сельских женщин Эстонии, Ассоциация женщин деловых и свободных профессий Эстонии, Союз эстонских женщин, Эстонская лига защиты женщин, а также женские организации политических партий - имеют разветвленную сеть организаций в Эстонии. |
a In 1928 the Union of Soviet Socialist Republics was not yet a member of the League of Nations, and M. Litvinov was not a people's commissar. |
а В 1928 году Союз Советских Социалистических Республики еще не был членом Лиги Наций, а г-н Литвинов не был народным комиссаром. |
However, on 20 March the Russian Football Union finally decided to exclude Alania and Lokomotiv from the league. |
20 марта Российский футбольный союз наконец решил исключить «Аланию» и «Локомотив» из Первого дивизиона. |
The remaining four cities remained in a "four-city league," but this ended in 1868. |
Те города, которые оставались в Саксонии, образовали «Союз четырёх городов», но он был незначимым и распался в 1868 году. |
469-Operation in Asia Minor and the Battle of Eurymedon: From the beginning of 469 to 466, the Delian league led an army to Asia Minor against Persia. |
469 - походы в Малую Азию и битва при Эвримедонте: между 469 и 466 Делосский Союз воевал в Малой Азии против Персии. |
At present, various political parties and social organizations including the Workers' Party of Korea, the Korean Social Democratic Party, the Chondoist Chongu Party, the trade union, agricultural workers' union, women's union and youth league are active in the DPRK. |
В настоящее время в КНДР действуют следующие политические партии и общественные организации: Трудовая партия Кореи, Социал-демократическая партия Кореи, партия Чхундогё-Чхонудан, профсоюз, союз сельскохозяйственных рабочих, союз женщин и лига молодежи. |
The League has prepared a document on that subject that will be transmitted to the Counter-Terrorism Committee. |
Союз и Европейский союз привержены углублению их сотрудничества в этих и других областях. |
Perhaps more important to the strategy of the Spanish king, the League had allied itself with the French, and efforts in Germany to undermine the League had been rebuffed. |
Возможно, наиболее существенным стратегическим фактором для короля Испании был союз Лиги с Францией, что препятствовало его стремлению подорвать позиции Лиги в Германии. |
The European Union condemns the detention by the authorities of Myanmar of over 100 opposition activists, including over 60 members of Parliament-elect from the National League for Democracy and from ethnic minority parties such as the Shan Nationalities League for Democracy. |
Европейский союз осуждает задержание властями Мьянмы свыше 100 активистов оппозиции, среди них более 60 избранных депутатов парламента от Национальной лиги за демократию и от партий этнических меньшинств, в том числе Лиги народностей шан за демократию. |
The player takes on the role of a mercenary and is able to fight for the Delian League, led by Athens, or the Peloponnesian League, led by Sparta. |
Игроку предстоит взять на себя роль наёмника Алексиоса или Кассандры и сразиться на стороне Афин, руководящих Делосским союзом, или же Спарты, возглавляющей Пелопоннесский союз. |
The Socialist Students League raided the Ministry of Defense and went to Shinjuku. |
Союз студентов-социалистов напал на Министерство обороны и направляется в Шиндзуки. |