Dr. Arbilio Araujo, President of Fretilin and Leader of the People of East Timor Residing Abroad |
Президент движения ФРЕТИЛИН и предводитель народа Восточного Тимора, живущего за границей, д-р Арбилиу Араужу |
Walt, the leader among imbeciles. |
Волт, предводитель имбецилов. |
He is our leader. |
Он - наш предводитель. |
The leader of the Vernagle Army. |
Он же предводитель Армии Фернаглов. |
I'm the leader of the resistance in this valley. |
Я предводитель сопротивления этой долины. |
Are you their leader? |
Ты что, их предводитель? |
This is the leader of the Bajoran workers. |
Говорит предводитель баджорских рабочих. |
With a leader who will not announce his name. |
Предводитель не раскрывает свое имя. |
Arthur Castus is their leader. |
Их предводитель Артур Кастус. |
I'll be your leader! |
Теперь Я буду ваш предводитель! |
Your leader fled like a coward. |
Ваш предводитель сбежал как трус. |
I am the leader of this great army. |
Я предводитель этого великого войска. |
Hofer... the Tyrollean leader! |
Кто? - Хофер... предводитель тирольцев! |
I am the leader of the Pha Beek Krut pirates. |
Я предводитель разбойников Фа Бик Крут |
I want to see the leader of the Greens. |
Мне нужен предводитель Зеленых. |
I got a new leader. |
У меня новый предводитель. |
He's a gang leader, bad guy. |
Предводитель банды, плохой парень |
I'm the leader of the Axe Gang |
Я предводитель банды Топора. |
I'm your leader...! |
Я же ваш предводитель! |
You're not our leader. |
Вы не наш предводитель. |
Warrior leader the hero of the Line! |
Воин предводитель... герой Рубежа! |
As a military leader he participated in the Hungarian Conquest (Honfoglalás, "Landtaking"). |
Как военный предводитель он участвовал в Эпохе Завоевания (венг. |
The leader of the chiefs said, "No, sorry. |
Предводитель старейшин сказал, "Нет, к сожалению, не можем вас взять, вы нас замедлите. |
These newcomers and their leader, Andries Pretorius, refused to accept the authority of Potgieter, and a power struggle developed. |
Эти новоприбывшие и их предводитель Андрис Преториус отказались признать авторитет Потгитера, и между ними началась долгая и упорная борьба за власть. |
My people are waiting for me nearby, but a leader is only good if they're present to lead. |
Мои люди ждут недалеко, но предводитель хорош только тогда, когда жив. |