Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Главарь

Примеры в контексте "Leader - Главарь"

Примеры: Leader - Главарь
The man you know as Khalil, the leader of the Red Hand, that's my husband. Человек, известный вам как Халил, главарь Красной руки, мой муж.
What does the leader of a gang do? И что же делает главарь банды?
The longest term (24 years in a strict regime colony) was given to the leader of the gang Oleg Pylyov. Самый большой срок (24 года в колонии строгого режима) получил главарь банды Олег Пылёв.
Smitty Bacall is the leader of this murdering gang of stagecoach robbers, the Bacall Gang. Смитти Бэколл - главарь этой банды убийц и грабителей дилижансов, банды Бэколла.
So, fella, still leader of the pack? Итак, он все еще главарь банды?
And after the leader murdered Mr. Delaney? А когда главарь убил м-ра Дилейни?
The leader and two of his guys were brought out injured but alive. Говорят, что главарь и два его подручных ВЫШЛИ ИЗ пещеры ранеными, НО ЖИВЫМИ.
The leader is probably in the highest spot. главарь находится в самом богатом доме. Пошли.
The rebel leader intimidated the 30 hostages and threatened them not to participate in such conferences and told them that he would release them after the end of the Conference in Nyala. Главарь повстанцев прибег к запугиванию и угрозам в отношении этих 30 заложников, с тем чтобы они отказались от участия в подобных конференциях, и заявил им, что отпустит их по окончании Конференции в Ньяле.
I'm the gang leader, so you should treat me as one. Я главарь банды и требую к себе уважения, понял?
The animals are going wild, and the bear is their leader! Звери на всех набросились, а медведь у них главарь!
Jacuzzi Splot (ジャグジー・スプロット, Jagujī Supurotto) is an extremely shy and polite gang leader and bootlegger along with Nice, whom he has known since their childhood. ジャグジー・スプロット Дзягудзи: Супуротто) Чрезвычайно застенчивый и вежливый главарь банды вместе с Нис, которую он знает с детства.
But do you know that the leader of the gang is someone called the Regent? Но знаешь ли ты, что главарь банды - некто Регент?
He's not "the leader." Он не наш "главарь".
The leader of a gang that obstructs officials of State organs from rescuing bought women and children shall be sentenced to criminal detention or fixed-term imprisonment of no more than five years. Главарь банды, который мешает работникам государственных органов спасать купленных женщин и детей, приговаривается к лишению свободы или тюремному заключению на срок не свыше пяти лет.
During the police operation, 44 Greek nationals were arrested and specifically the leader of the criminal organization as well as 43 main and peripheral members of the organization. В ходе этой полицейской операции было задержано 44 гражданина Греции и, что особенно примечательно, главарь преступной организации, а также еще 43 главных и второстепенных члена организации.
Prince Vekar is the older brother of Vrak, the eldest son of Emperor Mavro, and the primary fleet leader of the Armada. Принц Векар - старший брат Врака, старший сын императора Мавро, и главарь основного флота Армады.
Guerrero is the leader of one of the most ruthless gangs in this country, and you let him stay active to cover your own tracks? Герреро - главарь одной из самых жестоких банд в стране. А вы не трогали его, чтобы замести свои следы?
So, as a result, as a gang leader, you had, you know, power - Так что в результате, как главарь банды, ты имел, ну, некоторую власть.
"The Chicago medical examiner identified it to be that of Manuel 'Flaco' Rodriguez, purported leader of the street gang, Insane Kings, wanted for a string of unsolved West Side murders, said a C.P.D. spokesman." "Судмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль"Флако" Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго."
Among those captured, is one they're calling the Mutant Leader. Среди задержанных и так называемый главарь мутантов.
Leader take your face for touching me, spud. Главарь тебе лицо обглодает, если тронешь меня.
driver: Leader says everyone, so get in. Главарь сказал всех, так что садись.
The bandits's leader is Snow White. Главарь разбойников - Белоснежка.
I reckon she's their leader. Думаю, она их главарь.