| The leader was extremely cruel and cunning, she... | Главарь был ужасно злобен и коварен, она... |
| The leader got excited, popped off a few shots, did us a favor. | Главарь разошёлся, пальнул наугад и сделал нам одолжение. |
| If the leader takes his hat off and passes it across to cover his gun let go, fast. | Если главарь снимет шляпу и постарается ею прикрыть ружье, стреляйте. |
| The leader said he wanted my lunch money. | Их главарь хотел забрать мои деньги на обед. |
| He gained a reputation among Mormon leaders and Indian agents as a leader of a band of Native Americans. | Он получил репутацию среди лидеров мормонов и индейских агентов как главарь банды коренных американцев. |
| Seeing young niece Tanya - Olya, gang leader insists on its issuance, and there intercedes Tanya. | Увидев молодую племянницу Тани - Олю, главарь банды настаивает на её выдаче, и тут заступается Таня. |
| We don't even know who their leader is. | Мы не знаем, кто их главарь. |
| Their leader said he will negotiate only with him. | Их главарь сказал, что они будут иметь дело с ним и больше ни с кем. |
| The leader in front, and they'll palaver. | Главарь впереди, а остальные позади. |
| The real leader might be... well, I don't know... | Главарь может быть... ну не знаю. |
| You're the leader of the bandits... who learns that his gang had just made an unsuccessful attempt of robbery. | Ты главарь бандитов... который узнает, что его банда только что совершила неудачную попытку ограбления. |
| Chris Jernigan, their leader, does not like competition, and Hector Suarez paid the price. | Их главарь Крис Джерниган, не любит конкуренции, и Гектор Суарез заплатил за это. |
| Carlos Salvado is the longest reigning gang leader in Vegas. | Карлос Сальвадо - дольше всех правящий главарь банды в Вегасе. |
| These people think I'm a Satanic leader. | Эти люди думают, что я главарь сатанистов. |
| This is Tropinin Alexandr Yurievich, the coordinator and leader of our... criminal organization. | Это Тропинин Александр Юрьевич, организатор и главарь нашей... его преступной банды. |
| The cook is the leader of the gang, Judge. | Кок - главарь банды, судья. |
| The leader of Deus Ex claims her as a member. | Главарь Дэус Экс признал ее в качестве члена организации. |
| The leader of the Warrior Kings is already in prison. | Главарь "Королей-воителей" уже сидит в тюрьме. |
| From his accent, the leader was Irish. | Судя по акценту, главарь был ирландцем. |
| The attack is led by the gang leader, an alpha male. | Нападение возглавляет главарь банды - альфа-самец. |
| Gang leader, fighter, thug. | Главарь банды, драчун, бандит. |
| Col Richards, gang leader of the Bottle Top Boys. | Кол Ричардс, главарь банды "крышечников". |
| Guess who the leader of the golden triads is. | Догадайся, кто главарь Золотой триады. |
| Top pirate leader and "TFG diplomat" Mohamed Abdi Hassan "Afweyne" | Пиратский главарь и «дипломат» переходного федерального правительства Мохаммед Абди Хассан Афвейне |
| You're not the gang leader, Seven Cutter? | Так ты не главарь банды по прозвищу Седьмой Нож? |