Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Защитник

Примеры в контексте "Lawyer - Защитник"

Примеры: Lawyer - Защитник
Despite the author's statement on 10 October 2000, that he did not need a defence lawyer, from 9 November 2000 a defence lawyer participated in his preliminary investigation and trial. Несмотря на сделанное автором 10 октября 2000 года заявление о том, что он не нуждается в защитнике, с 9 ноября 2000 года защитник участвовал в предварительном расследовании и суде.
The court specifically stated that in cases where a lawyer participates in criminal proceedings, the investigator should present all case file materials to the accused and his lawyer, unless the accused or his lawyer request to be acquainted with the case file separately. Суд, в частности, указал, что в случаях, когда защитник участвует в деле, следователь должен предъявлять все материалы дела обвиняемому и его защитнику, если обвиняемый или его защитник не ходатайствовали о раздельном ознакомлении с материалами дела.
A defence lawyer must be made available to detainees from the moment that they are taken into custody. С момента задержания лица ему должен быть предоставлен защитник.
Take me, boss! Top lawyer! Top lawyer! Иди лучше ко мне, господин, я лучший защитник, лучший!
It was also unclear whether the lawyer in that situation was actually the defence lawyer. Подразумевается ли в данном случае под адвокатом защитник?
While they may appeal the detention order before a military court, this process is problematic, as the detainee and his or her lawyer do not have access to the information on which the detention is based. Хотя они имеют возможность обжаловать приказ о задержании в военном суде, этот процесс сопряжен с трудностями, поскольку задержанный и его или ее защитник не имеют доступа к информации, послужившей основанием для задержания.
He added that when his defence lawyer tried to obtain such a medical certificate, he was told by a doctor that he could issue a certificate only in the presence of a police officer. Он также отметил, что в тех случаях, когда его защитник пытался получить такой акт медицинского освидетельствования, врач говорил ему, что он может выдать справку только в присутствии сотрудника полиции.
In the latter case, if the suspect or person facing charges declines counsel and does not hire another defender, a lawyer must be assigned to conduct the person's defence, as stipulated by law. В таком случае, если подозреваемый, обвиняемый отказывается от защитника и не привлекает другого защитника, защитник должен быть вовлечен в установленном порядке для осуществления защиты по назначению.
2.16 Mr. Butaev's arrest warrant was issued by a prosecutor on 19 July 2001. On 22 July 2001, he was assigned a lawyer and formally charged. 2.16 Постановление об аресте г-на Бутаева было вынесено прокурором 19 июля 2001 года. 22 июля 2001 года ему было предъявлено официальное обвинение и назначен защитник.
It submits that Madaminov's sentence was not appealed on cassation by any of the parties listed in article 498 of the Criminal Procedure Code as authorized to file such appeal: the convicted person, his lawyer, legal representative, the victims and their representatives. Оно утверждает, что приговор Мадаминова не был обжалован в кассационном порядке ни одной из перечисленных в статье 498 Уголовно-процессуального кодекса сторон, которые уполномочены это делать (осужденный, его защитник, законный представитель, а также потерпевшие и их представители).
During cross examination, the defence lawyer asked the witness to sing the song, even when the judges rightly objected to the question and instead asked the witness only to mention the words used in the song. В ходе перекрестного допроса защитник попросил свидетеля спеть эту песню, даже когда судьи справедливо возразили против такой постановки вопроса и вместо этого попросили свидетеля лишь вспомнить слова этой песни.
In the present case, the Committee notes that it is not disputed that the author's lawyer was absent during the hearing of two of the witnesses nor does it appear that the magistrate adjourned the proceedings until her return. В данном случае Комитет отмечает, что нет никаких сомнений в том, что защитник автора отсутствовал при допросе двух свидетелей и что магистрат по-видимому не принял решение отложить допрос свидетелей до возвращения защитника.
Therefore, clients found that they could not obtain independent advice as the People's Lawyer was required to advise both them and the opposing party or parties in a dispute. Поэтому клиенты поняли, что они не могут получать независимых консультаций, поскольку Народный защитник должен консультировать и их, и противоположную сторону или стороны в их споре57.
Your lawyer should really insist. Ваш защитник должен действительно настоять.
I don't need a lawyer anymore. Мне больше не нужен защитник.
Counsel clarifies that no lawyer attended Riad Boucherf's trial. Адвокат уточняет, что никакой защитник не присутствовал на судебном разбирательстве над Риадом Бушерфом.
Any suspect held in police custody was automatically assigned a lawyer, whose fees were paid by the State. Каждому задержанному по подозрению в совершении преступления автоматически назначается государственный защитник.
App. 1991) (no violation where defendant's lawyer argued motion for mistrial during trial inter-mission after state judge had inquired whether lawyer wanted client present). Арр. 1991) (не был признан нарушением случай, когда в перерыве судебного заседания защитник обвиняемого отстаивал ходатайство о неправильном судебном разбирательстве, поданное в связи с вопросом судьи штата о том, желает ли защитник, чтобы клиент присутствовал на процессе).
He also acts as their attorney after they're caught and then runs around afterward introducing himself to possible witnesses as the lawyer. Он также выступает, как их защитник после того, как их поймают. и затем крутится рядом представляя себя возможным свидетелям, как адвокат
I'm his barrister, his lawyer. Я его защитник, адвокат.
Mr. Dzhui, Abel's lawyer, will request another examination. Защитник Авеля господин Джуй потребует повторной экспертизы.
If so, the court will order him to choose a lawyer within a period of three (3) days; otherwise a lawyer will be designated automatically. В последнем случае суд должен обязать обвиняемого выбрать себе защитника в трехдневный срок; иначе защитник будет назначен автоматически.
If the suspects themselves or persons acting on their behalf do not seek the services of a lawyer, the participation of a lawyer is secured by the person conducting the initial inquiry, the investigator or the procurator. Если защитник не приглашен самим подозреваемым или по его поручению, то участие защитника обеспечивают дознаватель, следователь, прокурор.
Furthermore, he had refused the services of a lawyer appointed to him on the first day and the subsequent lawyer provided ex officio had only six months of professional experience and was not impartial. Кроме того, он отказался от услуг назначенного ему адвоката в первый день, а у второго защитника, назначенного государством, опыт работы адвокатом составлял шесть месяцев, и этот защитник не был беспристрастным.
It has been noted that most of them have allegedly been subjected to interrogation without the presence of a lawyer or have been assigned a lawyer by the court who, at the time when their statements were taken, allegedly agreed with their detention. Отмечалось, что значительная часть задержанных подвергалась допросам в отсутствие адвоката или им назначался государственный защитник, который на этапе вынесения судьей соответствующей санкции не возражал против применения к подзащитным меры пресечения в виде содержания под стражей.