My grandpa wears these for lawn bowling. |
мой дедушка носит такие, когда стрижет газон. |
That being said, I do love what he's done with that lawn. |
Но надо отметить, газон у него отменный. |
Neither one of them knows how to mow a lawn, let alone... handle a weapon. |
Они не в курсе как газон постричь, не говоря уж о применении оружия. |
I want to, like, mow a lawn, you know, my lawn, in dark socks. |
Знаешь, мой собственный газон подстригать. В тёмных носках. |
François II Le Normand made a lawn on the Grand Carré, and experimented with new varieties of plants. |
Франсуа II Ле Норман в большом квадрате Grand Carré разбил травяной газон и проводил эксперименты с новыми сортами растений. |
He threw the violets in after he'd already rooked me into watering his lawn. |
Он добавил фиалки потом, после того, как обманом заставил меня поливать его газон. |
You wouldn't want to mow the lawn, but if they get in, we hear them. |
Газон теперь, конечно, не подравняешь, но, если они появятся, мы их услышим. |
I mean, someone has mown their lawn, put it in a bag and sold it to you. |
То есть, кто-то подстриг свой газон, положил траву в пакетик и продал вам. |
Would you know who invented the lawn? |
Вы знаете, кто изобрел газон? |
All I want to do is have a clean lawn... |
И чтобы у меня был чистый газон... |
I called every contact I had left and practically offered to mow their lawn to get you in there. |
Я позвонил всем кому мог, да что бы вы туда попали, я практически газон им постриг. |
You want me to get your lawn, too, Jules? |
Хочешь, я постригу и твой газон, Джулс? |
Tell him to start mowing the lawn by the pool so it'll be quiet for my nap. |
Скажи, чтоб начал стричь газон около бассейна, чтоб он закончил ко времени сна. |
I stole the lawn back, and you know what happened? |
Но потом я вернул газон и что произошло? |
Sure, but don't ruin the lawn again and don't throw the sofa in the pool. |
Да, только не испортите газон и не швыряйте мой диван в бассейн. |
So I was wondering if maybe you could water my lawn? |
Я подумал, не могли бы вы поливать мой газон? |
We mow the lawn, we mow it again. |
Мы стрижем газон, раз за разом. |
Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con? |
Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк? |
He's mowing the lawn in the middle of the night, banging trash cans around at all hours. |
Он стрижёт газон среди ночи, стучит мусорными баками в любое время дня и ночи. |
In this short, five Minions mow a lawn at the local old people's home to try and earn allowances to buy a blender they have seen on a TV commercial. |
Пять Миньонов косят газон в местном доме старых людей, чтобы попытаться заработать скидку на покупку блендера, который они увидели по телевизору в рекламе. |
Do you trust we've provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn? |
Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон? |
An atmosphere of rest was created around the monument - the green lawn with flowers planted in a shape of Catherine II monogram, neat benches and streetlights, typical for the beginning of the 20th century. |
Вокруг памятника был создана атмосфера отдыха - зеленый газон с высаженными в виде вензелей Екатерины II цветам, аккуратными скамейками и фонарями, характерными для начала XX века. |
Singh remembers that he suddenly jumped in the lawn and started dancing to the song "Chumma Chumma" from the 1991 action film, Hum. |
Он вспоминает, что он внезапно прыгнул на газон и начал танцевать под песню «Chumma Chumma» из кинофильма «Добрые друзья». |
If I mow the lawn, can I have my allowance? |
А если я подстригу газон, я получу карманные деньги? |
What can be more normal than father of the family, in front of a white clean house, watering the lawn? |
Что может быть более нормальным, чем отец семейства, который поливает газон перед белым опрятным домом? |