Английский - русский
Перевод слова Laudable
Вариант перевода Заслуживает похвалы

Примеры в контексте "Laudable - Заслуживает похвалы"

Примеры: Laudable - Заслуживает похвалы
The recent decision of the Bretton Woods institutions to support the initiative to cancel the debt of heavily indebted poor countries was laudable. Недавнее решение бреттон-вудских учреждений относительно оказания поддержки инициативе о списании долга бедных стран с крупной задолженностью заслуживает похвалы.
The mandate review triggered by the 2005 World Summit was laudable. Заслуживает похвалы пересмотр мандата, инициированный Всемирной встречей на высшем уровне 2005 года.
For that reason, the Commission's support for that proposal was laudable. По этой причине заслуживает похвалы поддержка Комиссией этого предложения.
At stake is the national identity of countries and the identity of regions faced with an increasingly rapid process of universalization and assimilation, which is not always laudable. Под угрозу поставлены национальная самобытность стран и регионов, сталкивающихся с ускоряющимся процессом универсализации и ассимиляции, что не всегда заслуживает похвалы.
As for the Human Rights Desks established in police stations, the principle was laudable, but apparently the officers in charge had not been given the requisite training in women's issues. Создание отделов по правам человека в полицейских участках в целом заслуживает похвалы, однако ответственные должностные лица, по-видимому, не получили необходимой подготовки в области работы с женщинами.
Our Organization has done many laudable things which, had the United Nations not existed, would surely not have been achieved. Наша Организация сделала многое, что заслуживает похвалы, и, если бы не было нашей Организации, безусловно, не было бы и этих достижений.
In this context, the role of the United Nations system in enhancing the participation of women in national development and in creating awareness of the issues relating to women is laudable. В этом контексте заслуживает похвалы роль системы Организации Объединенных Наций в содействии расширению участия женщин в процессе национального развития и в повышении информированности в вопросах, касающихся положения женщин.
While United Nations development activities in the countries of the South, especially in Africa, were laudable and worthy of support, it was essential that the universality, neutrality and objectivity of such activities should be maintained. Деятельность Организации Объединенных На-ций по развитию в странах Юга, особенно в Африке, заслуживает похвалы и поддержки, однако необходимо сохранить всеобщий, нейтральный и объективный характер этой деятельности.
While it was laudable that Ethiopia had translated the Convention into one local language, Amharic, she asked how widely that language was spoken, since Ethiopia had at least 60 other languages. Тот факт, что Конвенция была переведена в Эфиопии на местный амхарский язык, заслуживает похвалы, однако она спрашивает, как широко этот язык используется в устном общении, учитывая что в Эфиопии имеется по меньшей мере 60 других языков.
While that progress is laudable, we must not lose sight of the current reality. Хотя этот прогресс заслуживает похвалы, мы не должны упускать из виду нынешнюю реальность.
While the high percentage of women employed in free-trade zones is laudable, because it gives them a financial footing, women workers suffer considerable discrimination in income and benefits. Хотя заслуживает похвалы тот факт, что значительное число женщин занято в зонах свободной торговли, что обеспечивает им финансовую самостоятельность, работающие женщины серьезно страдают из-за дискриминации в том, что касается дохода и льгот.
While the attempt to advance the cause of peaceful settlement of disputes is laudable, the United States sees several serious problems in the framework set forth in the draft articles. Хотя попытка продвинуть вперед дело мирного урегулирования споров заслуживает похвалы, Соединенные Штаты видят несколько серьезных проблем в тех рамках, которые излагаются в проектах статей.