The album title Epicus Doomicus Metallicus is a dog latin translation rendering of Epic Doom Metal - the genre which the band helped pioneer and with which it is most commonly identified. |
Название альбома Epicus Doomicus Metallicus - стилизованное под латинский язык название стиля «Epic Doom Metal», с которым впоследствии ассоциировалась группа, и одной из основоположников которого её принято считать. |
Only the standard latin alphabet were used (outside Q), the specific Polish characters with diacritics were excluded in order to make the plates fully internationally readable. |
Использовался стандартный латинский алфавит (кроме Q), особые польские диакритические знаки были исключены, с целью сделать автомобильные номера свободно читаемыми за границей. |
It's a latin translation of isaiah 7:9. "unless you believe, You will not understand." |
Это латинский перевод Исаия 7:9. "пока вы не поверите, вы не поймете" |
Pardon my French, well Latin, actually. |
Простите мой французский, ну, латинский, на самом деле. |
The "Latin Quarter," the student district in Paris, sees a lot of protests. |
Латинский квартал, студенческий район Парижа, наполнился протестующими. |
It's a Latin translation of Isaiah 7:9. |
Это латинский перевод Исаия 7:9. |
Greek and Latin, to a small boy in a big house. |
Греческий и латинский, для маленького мальчика в большом доме. |
I was done with Latin by fifth grade. |
Я выучил латинский к 5 классу. |
Which reminds me, I need to learn Latin. |
Кстати говоря, мне нжно выучить латинский. |
Thus in Transnistria, schools are persecuted, the Latin alphabet is banished. |
Так, в Приднестровье школы подвергаются преследованиям, латинский алфавит запрещен. |
The corresponding Latin verb frangere means "to break:" to create irregular fragments. |
Соответствующий латинский глагол frangere означает ломать: создавать нерегулярные фрагменты. |
The Latin alphabet was chosen as its graphic basis. |
Её графической основой был избран латинский алфавит. |
The Quartier Latin was strongly hit by these strikes. |
Латинский квартал сильно пострадал от этого. |
And find me the Latin equivalent of your other favourite descriptive. |
И найди мне латинский эквивалент другому своему любимому слову. |
She brings a sassy Latin flavor to the adult contemporary genre. |
Она вносит нахальный латинский привкус во взрослый современный жанр. |
Initially characters were stored in 7 bits of memory and were intended to represent the standard Latin alphabet, numbers along with punctuation. |
Первоначально знаки хранились в 7 битах памяти и должны были представлять собой стандартный латинский алфавит, цифры и пунктуацию. |
Cyrillic and Latin alphabet have equal status. |
Кириллический и латинский алфавиты имеют одинаковый статус. |
I shall repair to my room, and seek out my Latin dictionary to loan to our young student. |
Я отправлюсь в свою комнату, и поищу свой латинский словарь, чтобы одолжить нашему юному ученику. |
Latin Gregorian Chant, Johann Sebastian Bach, even the tambourines and guitars of the Pentecostals. |
Латинский Григорианский хорал, Иоганна Себастьяна Баха, даже в бубны и гитары пятидесятников. |
Well, Jamie is a Latin Professor at Nyu. |
Ну, Джейми преподает латинский в Нью-Йоркском университете. |
Elena in small settlement Drepana (Latin Drepanum) in Bithynia near to Constantinople in Asia Minor was born. |
Родилась Елена в маленьком посёлке Дрепана (латинский Drepanum) в Вифинии недалеко от Константинополя в Малой Азии. |
He was fluent in several languages including Latin, Anglo-Saxon and Slavic. |
Свободно говорит на нескольких языках, таких как: латинский, англосаксонский и славянские. |
The 'Spieghel der zeevaerdt' was reprinted several times, and translated into English, German, Latin and French. |
«Spieghel der zeevaerdt» была переиздана несколько раз, и переведена на английский, немецкий, французский и латинский языки. |
In reading Aristotle, Heidegger increasingly contested the traditional Latin translation and scholastic interpretation of his thought. |
При чтении классических трактатов Аристотеля Хайдеггер яростно оспаривал традиционный латинский перевод и схоластическую интерпретацию его взглядов. |
After political transformation of Rome there was a necessity to renew interaction with tribes surrounding Rome and to revive the Latin union [532-534]. |
После политического преобразования Рима возникла необходимость возобновить взаимодействие с окружающими Рим племенами и возродить Латинский союз [532-534]. |