Английский - русский
Перевод слова Latin
Вариант перевода Латиноамериканцев

Примеры в контексте "Latin - Латиноамериканцев"

Примеры: Latin - Латиноамериканцев
There is a very recent inflow of Latin Americans: Peruvians, Bolivians, Paraguayans, Venezuelans. Есть недавний приток латиноамериканцев: перуанцы, боливийцы, парагвайцы.
There is better information on the outflow of Latin Americans to Northern America. Более подробная информация имеется о перемещениях латиноамериканцев в Северную Америку.
Hundreds of thousands of Mexicans and other Latin Americans attempt to cross the border into the United States. Сотни тысяч мексиканцев и других латиноамериканцев пытаются перейти границу и попасть в Соединенные Штаты Америки.
We provide food, medicine, support to Latin Americans hardest hit by war and poverty. Мы обеспечиваем едой, лекарствами, поддержкой латиноамериканцев, сильнее всего пострадавших от войны и бедности.
Currently they were virtually debarred from receiving official development assistance; 90 per cent of Latin Americans living in extreme poverty lived in those countries. В настоящее время они фактически лишены возможности получения официальной помощи развитию; в этих странах в крайней бедности проживает 90 процентов латиноамериканцев.
The incomes of most Latin Americans is 20 per cent lower than it was in 1980. Доходы большинства латиноамериканцев ныне на 20% меньше, чем в 1980 году.
A context of widespread economic inequality has widened the gap between rich and poor and has doomed millions of Latin Americans to lives of poverty and social exclusion. Широкомасштабное экономическое неравенство увеличило разрыв между богатыми и бедными и обрекло миллионы латиноамериканцев на жизнь в нищете и в условиях социального отчуждения.
According to the United Nations Development Programme (UNDP), 44 per cent of Latin Americans live below the poverty line. По данным Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), 44 процента латиноамериканцев живут за чертой бедности.
Take for example, a large number of Africans or Latin Americans or Indians who are settled in the United Kingdom, but who have not acquired British citizenship. Приведу в качестве примера большое число африканцев, латиноамериканцев или индийцев, которые осели в Соединенном Королевстве, но не получили британского гражданства.
ECLAC estimates that the continuation of this trend will force another 15.7 million Latin Americans into destitution and a similar number to fall below the poverty line. Согласно оценкам ЭКЛАК, сохранение этой тенденции приведет к тому, что еще 15,7 миллиона латиноамериканцев пополнят ряды обездоленных и примерно такое же число окажется за чертой бедности.
Here, I would like to speak on behalf of more than 500 million Latin Americans who are raising their voices so that our region is viewed with the same importance, solidarity and interest as other regions of our world in the fight against this pandemic. Я выступаю здесь от имени более чем 500 миллионов латиноамериканцев, которые требуют, чтобы в борьбе против этой пандемии к нашему региону относились с таким же вниманием, солидарностью и интересом, как к другим регионам мира.
By 1998, there were 222,217 Brazilians in Japan, making up 81% of all Latin Americans there (with most of the remainder being Japanese Peruvians and Japanese Argentines). Поток потомков японцев из Бразилии в Японию был и остаётся большим: к 1998 году, в Японии было 222,217 бразильцев, что составляет до 81 % от всех латиноамериканцев (наибольшую часть из остальных 19 % составляют японские перувийцы и японские аргентинцы).
According to the Tourist Board, in addition to the North American and European markets, the Government is seeking to attract the ever-growing affluent African-American and Latin population and intends to target new markets in Asia. Согласно информации Совета по туризму, помимо североамериканского и европейского сегментов, правительство стремится привлечь внимание афроамериканцев и латиноамериканцев, число которых все увеличивается, и намеревается осваивать новые рынки в Азии.
Mar del Plata was not just an emotional reaction by the Latin Americans, against whom the CIA organised coups d'etat and military juntas, and filled stadiums with civilians, who would later be executed. Мар-дель-Плата был не просто эмоциональной реакцией латиноамериканцев, против которых ЦРУ организовывало государственные перевороты и военные хунты, и наполняло стадионы людьми, которых потом казнили.
So, unlike the East Europeans who overthrew their corrupt political leaders in 1989, and some Latin Americans who did so more recently in Bolivia, Argentina, and Ecuador, Cubans have failed to rally against Castro. Так, в отличие от жителей восточной Европы, которые свергли своих коррумпированных политических лидеров в 1989 г., и некоторых латиноамериканцев, которые сделали это недавно в Боливии, Аргентине и Эквадоре, кубинцам не удалось сплотиться против Кастро.
The radio programmes covering these and other topics of interest for OAS Member States, such as the preference of Latin Americans for democracy, were produced in the official and non-official languages for regional and worldwide distribution. Радиопрограммы, посвященные этим и другим темам, представляющим интерес для государств - членов ОАГ (например, выбор латиноамериканцев в пользу демократии), готовились на официальных и на неофициальных языках как для регионального, так и для глобального распространения.
In fact, that compensation was accepted by all foreign owners in Cuba, including Europeans, Canadians and Latin Americans; everyone except for citizens of the United States, whose Government prohibited them from accepting compensation. Кстати, эта компенсация была принята всеми иностранными владельцами на Кубе, включая европейцев, канадцев и латиноамериканцев, - всеми, за исключением граждан Соединенных Штатов, чье правительство запрещает им принять компенсацию.
Most alarming was the fact that 86 per cent of Latin Americans living in extreme poverty hailed from middle-income countries, but the international community refused to allocate them more financial and cash resources to combat poverty, believing that those countries already had sufficient means. Более всего тревожит то, что 86 процентов латиноамериканцев, живущих в крайней нищете, происходят из стран со средним уровнем доходов, однако международное сообщество отказывается выделять им больше денег для борьбы с нищетой, полагая, что эти страны уже имеют достаточные средства.
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%).
Now the "aventureros" conquer the US cities inhabited by large colonies of Latin Americans. Теперь "авантюристы" покоряют те города в США, в которых проживают крупные колонии латиноамериканцев.
No sane politician will commit to another decade of structural reforms that will test the patience of ordinary Latin Americans beyond the limits of electoral survival. Ни один здравомыслящий политик не пойдет на еще одно десятилетие структурных реформ, которые будут испытывать терпение простых латиноамериканцев, в результате чего уровень доверия электората к этому политику может упасть ниже допустимого.
A recent continent-wide survey by Latinobarometer found that between 20% and 40% of Latin Americans expressed "no confidence" in the judiciary. Недавний опрос Латинобарометр, проведенный на всем континенте, показал, что между 20% и 40% латиноамериканцев не выражают "никакого доверия" правосудию.
In spring 2014, a bas relief sculpture of Azurduy was on display as part of an outdoor exhibition of famous Latin Americans in the Pan American Union Building in Washington, DC. Весной 2014 года в рамках выставки под открытым небом известных латиноамериканцев в здании Панамериканского союза в Вашингтоне была представлена барельефная скульптура Хуаны Асурдуй.
Who would have predicted thirty years ago that British soccer fans would have cheered for a London team full of Africans, Latin Americans, and Spaniards, coached by a Frenchman? Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом?
Approximately 10 million Latin Americans are infected with Chagas' disease, and at least 1 million of those infected will die if political and medical decisions are not soon taken. Всего инфицировано около 10 миллионов латиноамериканцев, и не менее 1 миллиона из них могут погибнуть, если в самое ближайшее время не будут приняты соответствующие политические и медицинские меры.