Английский - русский
Перевод слова Latest
Вариант перевода Новый

Примеры в контексте "Latest - Новый"

Примеры: Latest - Новый
The new version, which includes the latest best practices and lessons learned along with country case studies illustrating key issues, will be unveiled in 2013, most likely in the first quarter. Новый вариант, в который были включены новейшие примеры из передовой практики и накопленного опыта, а также страновые тематические исследования в качестве иллюстраций к основным вопросам, будет опубликован в 2013 году - вероятнее всего в первом квартале.
Taking into account the latest developments of international trends about human trafficking, the Prosecution Code issued by the Department of Justice in September 2013 includes a new section on "Human Exploitation Cases". С учетом новейших международных тенденций в торговле людьми, в опубликованный департаментом юстиции в сентябре 2013 года уголовно-процессуальный кодекс был включен новый раздел «Дела, связанные с эксплуатацией человека человеком».
This latest cycle of violence in the eastern Democratic Republic of the Congo calls for a new, comprehensive approach that will focus on the causes of the recurrent crises and ensure a robust political process. В связи с недавним циклом насилия в восточной части Демократической Республики Конго требуется новый, всесторонний подход, который позволит сосредоточить внимание на причинах непрекращающихся кризисов и обеспечит устойчивый политический процесс.
Using Internet technology to widen coverage of the Secretary-General, the Office added a new section to its web page containing the Secretary-General's latest statements. Используя Интернет-технологии для более широкого освещения деятельности Генерального секретаря, Канцелярия открыла на своем веб-сайте новый раздел, содержащий последние заявления Генерального секретаря.
A new major pensioner issue arose as the latest batches of retirees started to receive pensions calculated by the Ministry of Finance according to a newly accepted formula (referred to as "the Swiss formula" in local media). Новый пенсионный вопрос возник тогда, когда те, кто недавно вышел на пенсию, стали получать пенсии, рассчитанные Министерством финансов по новой формуле (именуемой в местных средствах массовой информации «швейцарской формулой»).
Meanwhile, the new Prime Minister, fresh off the plane from Cairo, travels to Scotland to brief the Queen on the latest development with Colonel Nasser... Тем временем, новый премьер-министр, только что вернувшийся из Каира, отправляется в Шотландию, чтобы проинформировать королеву о последних новостях касательно полковника Нассера...
The agreement will certainly lend a new and encouraging vitality to the peace process in both its bilateral and multilateral tracks, irreversibly consolidating the latest developments. Данное соглашение, несомненно, придаст новый действенный импульс мирному процессу как в двустороннем, так и многостороннем плане и необратимо упрочит достигнутые в последнее время результаты.
The participants recommended that a new paragraph should be included encouraging Parties to determine their national key sources for the base year and the latest reported inventory year as described in the IPCC good practice guidance. Участники рекомендовали включить новый пункт, предлагающий сторонам определить их национальные основные источники за базовый год и последний год, по которому представлялся кадастр, как это изложено в руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике.
The document includes the latest amendment to R.E., approved by the fifty-fourth session of the Working Party: a new Chapter V and two new Annexes, 9 and 10, concerning Variable Message Signs. Настоящий документ включает в себя текст последней поправки, утвержденной Рабочей группой WP. на своей пятьдесят четвертой сессии, а именно, новый Раздел 5 и два новых приложения к Резолюции, касающиеся знаков с изменяющимся сообщением.
Good progress continues to be made, but as we once again assess this progress, informed by the Secretary-General's latest report on the United Nations Transitional Administration in East Timor, it is clear that the task is still far from complete. Мы отмечаем, что в этом процессе достигнут новый существенный прогресс, однако, проводя очередной обзор этого прогресса, отраженного в последнем докладе Генерального секретаря о Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, мы вынуждены признать, что задача далеко не выполнена.
Turning to the latest developments in gender equality, he said that the New Civil Code of the Netherlands Antilles and Aruba granted women equal rights in issues pertaining to marriage and the family. Что касается последних событий, связанных с обеспечением равенства женщин, он говорит, что новый гражданский кодекс Нидерландских Антильских островов и Арубы предоставляет женщинам равные права в вопросах, касающихся брака и семьи.
The latest reform proposals, as set out in the Secretary-General's report "Investing in the United Nations", bring a new set of good intentions, which supersede some previous initiatives. В самых последних предложениях по реформе, изложенных в докладе Генерального секретаря "Инвестирование в Организацию Объединенных Наций", содержится новый комплекс добрых намерений, которые аннулируют некоторые из ранее выдвинутых инициатив.
Finally, it is important to note that based on results of the latest surveys, a new strategic approach has been devised to tackle poverty for the 1998-2003 period. Наконец, важно отметить, что на основе результатов последних обследований был разработан новый стратегический подход для борьбы с нищетой в 1998-2003 годах.
A majority of organizations with operational ERP systems are in the upgrading phase but may still need to adjust the latest version or add a module to become IPSAS compliant. Большинство организаций, имеющих функциональные системы ОПР, находятся на этапе их модернизации, но, чтобы обеспечить соблюдение требований МСУГС, им, возможно, потребуется адаптировать последнюю версию или добавить новый модуль.
The 'MDG monitor', a new online tool that consolidates the latest statistics on the goals, will be a central source for information on progress towards all the goals, adding new tools and status updates as they become available. Новый онлайновый инструмент "Монитор ЦРДТ" будет сводить воедино самые последние статистические данные о выполнении Целей и станет основных источником информации о прогрессе в достижении всех целей, обеспечивая дополнительные новые инструменты и обновление данных о состоянии дел по мере их поступления.
The new website and database are continuously being upgraded, including input based on the latest recommendations made by the Expert Group, and are available from. Новый веб-сайт и база данных постоянно модернизируются, в том числе с учетом последних рекомендаций Группы экспертов, и имеются по адресу.
Based on the latest amendment ratified in September 2000, a new body of authority was established - the National Supervisory Committee - that exercises control over auditors' and auditing firms' compliance with auditing procedures. На основе последних поправок, принятых в сентябре 2000 года, был создан новый государственный орган - Национальный надзорный комитет, который осуществляет контроль за соблюдением процедур аудита в деятельности аудиторов и аудиторских фирм.
The latest informal WTO ministerial meeting in India (3-4 September 2009) had created a renewed momentum, and the forthcoming G-20 summit in Pittsburgh would provide a unique opportunity to demonstrate leadership and responsibility. Последнее неофициальное совещание ВТО на уровне министров в Индии (3-4 сентября 2009 года) придало новый импульс, а предстоящий саммит Г-20 в Питтсбурге создаст уникальную возможность продемонстрировать лидерство и ответственность.
At the expert group meeting entitled Rethinking and strengthening social development in the contemporary world: progress in advancing social development and lessons learned, held in New York on 17 and 18 July 2014, the latest efforts in poverty eradication were discussed. На встрече экспертной группы, посвященной теме «Новый взгляд на социальное развитие и укрепление его тенденций в современном мире: достигнутый прогресс в сфере социального развития и усвоенные уроки», состоявшейся в Нью-Йорке 17 и 18 июля 2014 года, обсуждались недавно принятые меры по искоренению нищеты.
Now if you'll excuse me, the latest issue of Batman is out. ј теперь прошу мен€ извинить, но вышел новый выпуск Ѕэтмена.
Morocco's intransigence continued to impede the efforts to reach a just solution, although the latest Baker plan, that had been accepted by the Frente POLISARIO and approved unanimously by the Security Council, seemed to have given new impetus to those efforts. Неуступчивость Марокко продолжать мешать усилиям, направленным на достижение справедливого урегулирования, несмотря на то, что последний план Бейкера, принятый Фронтом ПОЛИСАРИО и единодушно одобренный Советом Безопасности, придал, казалось бы, этим усилиям новый импульс.
The new "look" will incorporate database-driven features for an automated process and easy access to news and latest developments, as well as better navigation, presentation, search and accessibility in compliance with the requirements for persons with disabilities. Новый дизайн будет включать функцию привязки к базе данных для обеспечения автоматизированного процесса и облегчения доступа к новостям и последним событиям, а также лучшие возможности для передвижения, представления, поиска и читаемости с учетом потребностей инвалидов.
This essay, written in the form of an appeal to people, who glorify the Party's new course and speak about the changes in society and are reticent about the latest unbroken people still serving time in prison and exile - for the word. Это эссе, написанное в форме обращение к людям, прославляющим новый курс партии, говорящим об изменении в обществе и - умалчивающим о последних несломленных людях, все ещё отбывающих сроки в тюрьмах и ссылках - за слово.
The final publication of this study will update this chapter with the latest available interpretations on the right to a fair trial at the time the publication is compiled. В окончательном издании настоящего исследования будет содержаться новый материал по этой главе, в котором будут даны последние, имеющиеся на момент опубликования, толкования права на справедливое судебное разбирательство.
The latest announcement by the Greek Cypriot administration to the effect that drilling for natural resource exploration to the south of the island is scheduled to start in October 2011 has taken the Greek Cypriot provocations in this respect to a new and dangerous level. Последнее заявление кипрско-греческой администрации о том, что бурение с целью разведки природных ресурсов к югу от острова будет начато в октябре 2011 года, подняло уровень кипрско-греческих провокаций в этом отношении на новый еще более опасный уровень.