Английский - русский
Перевод слова Language
Вариант перевода Лингвистической

Примеры в контексте "Language - Лингвистической"

Примеры: Language - Лингвистической
Secondary legislation to implement the law on the use of languages was adopted, including the administrative instruction on the Language Commission. Были приняты подзаконные акты для осуществления Закона о языках, в том числе административная инструкция о деятельности Лингвистической комиссии.
The administrative instruction on the composition and competences of the Language Commission needs to be revised to ensure adequate minority participation. Необходимо пересмотреть Административную инструкцию о составе и круге ведения Лингвистической комиссии, чтобы обеспечить адекватное участие меньшинств.
The Language Commission should be representative of all linguistic communities. В Лингвистической комиссии должны быть представлены все языковые общины.
An administrative instruction to determine the composition and competencies of the Language Commission is in preparation. В настоящее время готовится административная инструкция, в которой будут определены состав и полномочия Лингвистической комиссии.
The proposed scaled-down Language Unit would comprise four Interpreters, consisting of three National Officer and one national General Service posts. Предлагаемый сокращенный штат Лингвистической группы будет включать четыре должности устных переводчиков (З должности национальных сотрудников-специалистов и 1 должность национального сотрудника категории общего обслуживания).
The OEA also manages Language Line, a free professional telephone interpreting service to enable people with limited or no English to access Government services. УЭВ также руководит работой "лингвистической линии", которая представляет собой бесплатную профессиональную службу синхронного перевода по телефону, с тем чтобы дать людям с ограниченным знанием английского языка или совсем без такого знания доступ к общению с государственными службами.
The Language Commission should start intervening proactively in all cases of violations by central and municipal authorities of the Law on the Use of Languages. Лингвистической комиссии необходимо начать действовать на опережение во всех случаях нарушения центральными и муниципальными органами власти Закона об использовании языков.
There is now a greatly increased need for Language Assistants to enable the Mission to carry out key aspects of its mandated tasks. В настоящее время существенно возросла потребность в помощниках по лингвистической поддержке, которые необходимы Миссии для осуществления ключевых аспектов возложенных на нее задач.
Chief, Website Language Unit (French) Начальник лингвистической группы веб-сайта (французский язык)
3 Language Assistant posts abolished due to the performance of language-related activities by the Judicial Affairs Officers Упразднение З должностей помощников по лингвистической поддержке в связи с тем, что лингвистическая поддержка обеспечивалась сотрудниками по судебным вопросам
Documents cited include Language Training Policy and HR Policy on admin. procedures for international P staff В числе прочих документов были названы политика в области лингвистической подготовки и политика ЛР в области административных процедур для международных сотрудников категории специалистов
Of the 172 Language Assistant posts proposed, 17 would be located in Juba and be managed by the Senior Administrative Officer. Планируется, что из 172 помощников по лингвистической поддержке, должности которых предлагается создать, 17 будут размещаться в Джубе и действовать под руководством старшего сотрудника по административным вопросам.
The Conference and Language Support Section currently prioritized its work according to the greatest need and if it cannot cope with the workload, arrangements are made to translate the documents externally. В настоящее время Секция конференционной и лингвистической поддержки устанавливает приоритеты в своей работе с учетом наиболее насущных потребностей, и, если она не в состоянии справиться с рабочей нагрузкой, принимаются меры для обеспечения письменного перевода документов внешними подрядчиками.
The Registry will also comprise the following organizational units under the direction of the Officer-in-Charge at each branch: the Witness Support and Protection Section and the Language Support Service. Секретариат будет также иметь следующие организационные единицы под руководством заведующего каждым отделением: Секцию поддержки и защиты свидетелей и Службу лингвистической поддержки.
The encumbered P-4 post of the Chief of that Unit has been designated as the Chief of the English Language Unit. Руководитель этой группы в должности класса С4 был назначен начальником Английской лингвистической группы.
The Language Support Unit will be a sub-unit within the National Staff Unit of the Section and will be headed by a Human Resources Officer (Field Service). Группа лингвистической поддержки войдет в качестве подгруппы в Группу национального персонала Секции, а возглавит ее сотрудник по вопросам людских ресурсов (категории полевой службы).
Mechanisms to ensure and monitor the implementation of the Law on the Use of Languages are in place. However, inadequate participation and representation of all linguistic communities in the Language Commission remain a concern. Уже созданы механизмы обеспечения выполнения и контроля за выполнением Закона об использовании языков, однако по-прежнему вызывают озабоченность недостаточное участие и неадекватная представленность всех языковых общин в Лингвистической комиссии.
The number of Language Assistants proposed for each site is based on an assessment of the following factors: Число помощников по лингвистической поддержке, предлагаемое для каждого пункта базирования, рассчитывалось на основе оценки следующих факторов:
Language and communication programmes would continue to be offered and would be expanded to promote multilingualism through building and strengthening linguistic skills in the six official languages and developing and strengthening cross-cultural understanding. Будут по-прежнему предлагаться и расширяться программы лингвистической и коммуникационной подготовки по шести официальным языкам для содействия многоязычию через формирование и совершенствование лингвистических навыков сотрудников, а также налаживанию и углублению взаимопонимания между представителями разных культур.
It currently works with the Language Coordinators to facilitate the acquisition of their textbooks. В настоящее время он сотрудничает с координаторами по вопросам лингвистической подготовки в целях облегчения закупки учебников.
Three Language Assistant posts in Juba are also proposed for abolition since it is expected that the Judicial Affairs Officers will be able to perform the language-related judicial tasks in the course of their work. Предлагается также упразднить три должности помощников по лингвистической поддержке в Джубе, так как ожидается, что сотрудники по судебным вопросам будут способны самостоятельно выполнять касающиеся судебных вопросов функции, требующие языковой подготовки.
The additional requirements under civilian personnel are attributable mainly to lower vacancy rates, higher salary scales and the additional 117 Language Assistant posts proposed for the 2013/14 period. Дополнительные расходы на гражданский персонал обусловлены главным образом более низкими показателями доли вакантных должностей, повышением ставок окладов, а также предлагаемым внесением в штатное расписание на 2013/14 год 117 дополнительных должностей помощника по лингвистической поддержке.
With a view to improving the delivery of services and seeking synergies, the Travel Unit and Language Support Unit will be transferred to the Personnel Section from the disbanded General Services Section. В целях повышения качества услуг и достижения синергетического эффекта Группа оформления поездок и Группа лингвистической поддержки будут переведены из расформированной Секции общего обслуживания в Кадровую секцию.
The implementation of the law on languages continued with the adoption of administrative instructions setting out the composition and competencies of the Language Commission and the administrative sanctions to be imposed in cases of violation. Продолжалось осуществление закона о языках - были изданы административные инструкции, устанавливающие состав и определяющие круг полномочий Лингвистической комиссии и характер административных санкций в случае его нарушения.
The proposed increase in the national staffing establishment from a total of 756 posts approved for the 2007/08 period to 973 posts for 2008/09 takes into account the need to establish 173 Language Assistant posts to support the United Nations police officers and formed police personnel. Увеличение числа национальных сотрудников с 756 в 2007/08 году до 973 в 2008/09 году предлагается с учетом необходимости учреждения 173 должностей помощников по лингвистической поддержке для обслуживания сотрудников полиции Организации Объединенных Наций и персонала сформированных полицейских подразделений.