Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстану

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстану"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстану
As and when requested in the process of WTO negotiations, UNCTAD assisted acceding countries in assessing issues on reform of the energy sector, such as for Kyrgyzstan. В случае поступления соответствующих просьб в процессе переговоров в рамках ВТО ЮНКТАД оказывала содействие присоединяющимся странам в оценке вопросов, связанных с реформой энергетического сектора, например Кыргызстану.
It was especially proud of the Council's recent renewal of the mandate of the independent expert for the Sudan and of new resolutions on Kyrgyzstan and Guinea. Соединенные Штаты особенно гордятся тем, что недавно Советом был возобновлен мандат независимого эксперта по Судану, и были приняты новые резолюции по Кыргызстану и Гвинее.
Efforts are needed to improve data availability, in particular for Bulgaria, Canada, Czech Republic, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Netherlands, Poland, Russian Federation, Ukraine, United Kingdom and the United States of America. Необходимо провести существенную работу по увеличению доступности данных, в частности по Болгарии, Канаде, Казахстану, Кыргызстану, Нидерландам, Польше, Российской Федерации, Соединенному Королевству, Соединенным Штатам Америки, Украине и Чешской Республике.
It recommended that Kyrgyzstan, inter alia, undertake all necessary measures to prevent acts of torture and inhuman or degrading treatment or punishment, to investigate, prosecute and sanction those involved in committing such acts. Он рекомендовал Кыргызстану, в частности, принять все необходимые меры с целью недопущения актов пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, проводить расследования, привлекать к ответственности и подвергать наказаниям лиц, совершающих такие деяния.
Tajikistan obtained IMF resources through a three-year Poverty Reduction and Growth Facility, and Kyrgyzstan was given access to the Exogenous Shocks Facility. Таджикистан получил средства МВФ по трехлетней программе по линии Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста, а Кыргызстану был предоставлен доступ к средствам Фонда реагирования на внешние потрясения.
This situation has so far prevented Kyrgyzstan from carrying out a comprehensive assessment of the impact that radioactive wastes, POP pesticides and other hazardous substances have on the environment and on the health of people living in the regions where storage facilities are located. Такая ситуация до сих пор не позволяла Кыргызстану провести всеобъемлющую оценку воздействия радиоактивных отходов, пестицидов, содержащих СОЗ, и других опасных веществ на окружающую среду и здоровье людей, живущих в районах расположения таких хранилищ.
The Special Rapporteur also recommends that Kyrgyzstan review its normative framework on chemicals management, and consider adopting a comprehensive law on chemicals management. Специальный докладчик также рекомендует Кыргызстану пересмотреть свою нормативную основу управления химическими веществами и рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего закона об управлении химическими веществами.
2.5 In early June 2005, the Uzbek authorities requested Kyrgyzstan to extradite 33 individuals, including Maksudov; all were charged with having committed crimes under various articles of the Uzbek Criminal Code (see paragraph 2.3). 2.5 В начале июня 2005 года узбекские власти обратились к Кыргызстану с просьбой экстрадировать 33 человека, в том числе Максудова; все они обвинялись в совершении преступлений, предусмотренных различными статьями узбекского Уголовного кодекса (см. пункт 2.3).
The Committee agreed that the Chair write to Kyrgyzstan stating that the Committee was satisfied with the information provided and would not consider the matter further. Комитет решил, что Председатель направит Кыргызстану письмо, в котором она сообщит, что Комитет удовлетворен представленной информацией и прекращает рассмотрение этого вопроса.
CAT recommended that Kyrgyzstan combat violence against women, inter alia, by investigating complaints and instituting criminal proceedings against perpetrators, even in the absence of formal complaints. КПП рекомендовал Кыргызстану бороться с насилием в отношении женщин, в частности, путем расследования жалоб и возбуждения уголовного преследования в отношении лиц, совершающих такие деяния, даже при отсутствии официальной жалобы.
UNHCR recommended that Kyrgyzstan establish an efficient statelessness status determination procedure with procedural safeguards and provide in the Law on Citizenship safeguards against statelessness for persons renouncing their present citizenship. УВКБ рекомендовало Кыргызстану ввести эффективную процедуру определения безгражданства, предусматривающую процессуальные средства защиты, и предусмотреть в Законе о гражданстве средства правовой защиты от безгражданства для лиц, отказывающихся от своего нынешнего гражданства.
The second review of Kyrgyzstan is under way, and the draft report will be ready for review at the next Committee session in 2009. Uzbekistan is the next country to be reviewed in 2008. В настоящее время проводится второй обзор по Кыргызстану, и проект доклада будет готов к рассмотрению на следующей сессии Комитета в 2009 году.
The author submits that the latter decision was final, and no further appeal was possible and that, in accordance with the decision of the Office of the Prosecutor General of Kazakhstan, dated 23 August 2011, he was liable to be extradited to Kyrgyzstan. Автор сообщает, что последнее решение было окончательным и обжалованию не подлежало и что в соответствии с постановлением Генеральной прокуратуры Республики Казахстан от 23 августа 2011 года его должны были выдать Кыргызстану.
In accordance with article 2 of the agreement between Kyrgyzstan and Kazakhstan on the use of inter-State water management facilities, the parties include among inter-State water management facilities the following water management facilities owned by Kyrgyzstan: В соответствии со статьей 2 Соглашения между Кыргызстаном и Казахстаном об использовании межгосударственных водохозяйственных объектов стороны включают в число межгосударственных водохозяйственных объектов следующие водохозяйственные объекты, принадлежащие Кыргызстану:
(e) Agreed to provide expert assistance to Kyrgyzstan in the framework of its National Strategy for Sustainable Human Development and invited the delegation of Kyrgyzstan with the Bureau, the Network and the secretariat to prepare proposals. е) постановил оказать экспертную помощь Кыргызстану в рамках его национальной стратегии устойчивого развития людских ресурсов и предложил делегации Кыргызстана совместно с Бюро, Сетью и секретариатом подготовить соответствующие предложения.
At the time of the submission of this document, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan still needed to complete the implementation of basic tasks. Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Turkmenistan. На момент представления настоящего документа завершить выполнение основных задач еще требовалось Кыргызстану, Таджикистану и Узбекистану. Албания, Босния и Герцеговина, Туркменистан и Черногория.
For example, in 2003, reports were submitted to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on Brazil, Belarus, Kyrgyzstan, Nigeria and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Например, в 2003 году Комитету по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин были представлены доклады по Бразилии, Беларуси, Кыргызстану, Нигерии и Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии.
It has become obvious that Kyrgyzstan, like other countries, needs an effective human rights mechanism to safeguard protection and promotion as well as addressing violations on human rights. Совершенно очевидно, что Кыргызстану, как и другим странам, необходим эффективный правозащитный механизм для обеспечения защиты и поощрения прав человека и решения проблемы нарушений прав человека.
The Committee also commends Kyrgyzstan for integrating the provisions of the ratified treaties into its basic domestic laws, including the criminal code, the civil code, the labour code and the law on protecting consumers' rights. Комитет выражает также Кыргызстану высокую оценку и за учет положений ратифицированных договоров в основных национальных законах, включая Уголовный кодекс, Гражданский кодекс, Трудовой кодекс и Закон о защите прав потребителей.
A representative of the secretariat reported on the finalization of the country profiles of Belarus and Kyrgyzstan as well as on preparations for the country profile of Azerbaijan and the related fact-finding mission. Представитель секретариата сообщил о завершении работы над страновыми обзорами по Беларуси и Кыргызстану, а также о подготовке странового обзора по Азербайджану и проведении соответствующей миссии по установлению фактов.
It will also be informed about the organization of a launching event for the country profile of Kyrgyzstan, and on the preparation of the country profile on the housing sector of Ukraine. Он будет также проинформирован о подготовке мероприятия по началу странового обзора по Кыргызстану и о подготовке странового обзора жилищного сектора Украины.
Kyrgyzstan was requested to include that information in a report on implementation to be sent to the secretariat; however, due to the political instability in the country it was not known when such a report would be sent. Кыргызстану было предложено включить информацию об этом в доклад об осуществлении, который должен быть направлен в секретариат; однако из-за политической нестабильности в стране остается неизвестным, когда можно ожидать поступления такого доклада.
In 2004, CRC encouraged Kyrgyzstan to strengthen the role of the Office of the Ombudsman in accordance with the Paris Principles and empower the department of children's rights to deal with complaints from children. В 2004 году КПР рекомендовал Кыргызстану усилить роль Управления омбудсмена в соответствии с Парижскими принципами и предоставить департаменту по правам ребенка право рассматривать жалобы, поступающие от детей.
The Special Rapporteur recommends that Kyrgyzstan review and expand its regulatory framework on radioactive waste management and radiation safety in order to ensure its consistency with international norms and standards on radiation safety and the security of radioactive sources. Специальный докладчик рекомендует Кыргызстану пересмотреть и расширить его нормативную основу управления радиоактивными отходами и обеспечения радиационной безопасности в целях согласования своих норм с международными нормами и стандартами радиационной безопасности и безопасности источников радиоактивности.
The Special Rapporteur also sent a request for a follow-up visit to Italy, and visit requests to Algeria, Botswana, Greece, India, Kyrgyzstan, Morocco, Nepal, Poland, Thailand and Tunisia. Кроме того, Специальный докладчик направил просьбу о последующем посещении Италии, а также просьбы о посещении Алжиру, Ботсване, Греции, Индии, Кыргызстану, Марокко, Непалу, Польше, Таиланду и Тунису.