Примеры в контексте "Kobe - Кобе"

Все варианты переводов "Kobe":
Примеры: Kobe - Кобе
In 1891, he was appointed secretary to the Chinese legation in Tokyo, and in the following years he performed consular duties at the Chinese consulates in Tsukiji, Osaka and Kobe respectively. В 1891 году он был переведен на работу в китайское посольство в Токио, и в течение нескольких лет выполнял консульские обязанности в Цукидзи, Осаке и Кобе.
Mr. SYCHOU (Belarus) expressed condolences on behalf of his Government to the Japanese Government and people in the wake of the earthquake which had devastated the city of Kobe. Г-н СЫЧЕВ (Беларусь) от имени правительства Беларуси выражает соболезнования правительству и народу Японии в связи с землетрясением, от которого сильно пострадал город Кобе.
It was suggested that since the Kobe process had proven successful in coordinating the work of the tuna regional fisheries management organizations, a similar coordination initiative should be explored for non-tuna organizations and arrangements. С учетом успеха процесса Кобе в плане координации работы тунцовых региональных рыбохозяйственных организаций было предложено изучить возможность аналогичной инициативы для координации работы нетунцовых организаций и договоренностей.
In order to disseminate best practice, five international workshops were organized (at Kobe, Japan, in January 2001, at Quito in March 2001, at Ahmedabad, India, in January 2002, and again at Kobe in January and in February 2002). В целях распространения передового опыта было проведено пять международных семинаров: в Кобе, Япония, в январе 2001 года, в Кито в марте 2001 года, в Ахмедабаде, Индия, в январе 2002 года, и снова в Кобе в январе и в феврале 2002 года.
In January 2005, it would host the World Conference on Disaster Reduction in Kobe, which had been severely damaged by an earthquake in 1995. В январе 2005 года Япония организует проведение в городе Кобе Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий, в городе, который серьезно пострадал в результате землетрясения в 1995 году.
The World Conference on Disaster Reduction, now being held in Kobe, Japan, is a praiseworthy international initiative to study the necessary machinery and measures to help States deal with and avoid natural disasters. Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, которая сейчас проходит в Кобе, Япония, это достойная международная инициатива по изучению необходимых механизмов и мер, помогающих государствам избегать стихийных бедствий и бороться с их последствиями.
The convening today of the Kobe World Conference on Disaster Reduction is an opportunity to draw up a framework for a disaster reduction strategy for this century. Открытие сегодня в Кобе, Япония, Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий обеспечивает возможности для разработки рамок для стратегии по смягчению последствий стихийных бедствий в этом столетии.
As we meet today, the World Conference on Disaster Reduction is being held in Kobe, Japan, with a view to launching a new framework for action to increase the world's resilience in the event of natural disasters. Сегодня, когда мы собрались здесь, в Кобе, Япония, открылась Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий с целью разработать новые рамки для деятельности, направленной на повышение сопротивляемости мира перед лицом стихийных бедствий.
They emphasized the need to draw on strategies laid out at the United Nations Conference on Small Islands in Port Louis, Mauritius and the World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan. Они подчеркнули необходимость опираться на стратегии, выработанные на Конференции Организации Объединенных Наций по малым островным государствам в Порт-Луисе, Маврикий, и на Всемирной конференции по борьбе со стихийными бедствиями, состоявшейся в Кобе, Япония.
The Hyogo strategy of the Kobe Conference and the Mauritius Strategy of January this year provide an excellent starting point. Хиогская стратегия, принятая на Конференции в Кобе, и принятая в январе нынешнего года Маврикийская стратегия обеспечивает хорошую основу для начала усилий в этом направлении.
In 1903 he was appointed Vice-Consul at the British Consulate in Kobe and, in 1904, he was appointed Acting Consul at the British Consulate in Tamsui District. В 1903 году Кроу был назначен вице-консулом в британском консульстве в Кобе, а в 1904 году - исполняющим обязанности консула в британском консульстве в округе Tamsui.
As of March 2011, flights to Shanghai were operating at 80% capacity and the flights to Kobe at 50% capacity. С марта 2011 года рейсы в Шанхай работали на 80 % способности и рейсы в Кобе на 50 % способности.
The recent earthquakes in the Red Sea area, the Eastern Mediterranean and Kobe, the typhoon which had devastated part of the Philippines and the hurricanes which had hit the United States had elicited a positive and concerted reaction from all the bodies concerned. Так, имевшие место в последнее время землетрясения в районе Красного моря и Западного Средиземноморья и в Кобе, тайфун, вызвавший опустошения в ряде районов Филиппин, а также ураганы, обрушившиеся на Соединенные Штаты, вызвали позитивную согласованную реакцию со стороны всех соответствующих инстанций.
The current phase, implemented in collaboration with the WHO Centre for Health and Development, Kobe, Japan and being conducted in Bolivia, India, Kenya, Malaysia, Pakistan and Trinidad and Tobago, focuses on older people who do not use primary health-care services. Нынешний этап, который осуществляется в сотрудничестве с Центром ВОЗ по здравоохранению и развитию, в Кобе, Япония, в Боливии, Индии, Кении, Малайзии, Пакистане и Тринидаде и Тобаго, посвящен пожилым людям, которые не пользуются первичным медико-санитарным обслуживанием.
Reviewed national, regional, and global disaster reduction strategies; analysed early warning and information systems; heard report on Kobe, Japan, earthquake; discussed the outcome of the World Conference and plans for the second half of the Decade. Рассмотрены национальная, региональная и глобальная стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий; изучены система раннего предупреждения и система информации; заслушан доклад о землетрясении в Кобе, Япония; обсуждены результаты Всемирной конференции и планы на вторую половину Десятилетия.
Two seminars were held in 1995, the first at Shonan Village Centre, in Kanagawa, in early September, and the second in Kobe in late September. В 1995 году было проведено два семинара: первый - в начале сентября в центре деревни Шонан в Канагава-кен, а второй - в конце сентября в Кобе.
The INSARAG secretariat, supported by the respective host Governments, organized INSARAG regional meetings in Kobe, Japan, Tunis, Tunisia, Lima, Peru, Singapore and Geneva. Секретариат ИНСАРАГ, опираясь на поддержку правительств соответствующих принимающих стран, организовал проведение региональных совещаний ИНСАРАГ в Кобе, Япония, городе Тунис, Тунис, Лиме, Перу, Сингапуре и Женеве.
Finally, we hope that the second World Conference on Natural Disaster Reduction, to be held in Kobe, Japan, from 18 to 22 January 2005, will serve as an opportunity to meet countries' expectations and needs, given the negative effects of such disasters. Наконец, принимая во внимание негативные последствия стихийных бедствий, мы надеемся, что вторая Всемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий, которая состоится в Кобе (Япония) 18 - 22 января 2005 года, позволит реализовать чаяния и удовлетворить потребности стран в этой связи.
In January 2005, the World Conference on Disaster Reduction, held in Kobe Japan, approved the Hyogo Framework of Action, with the objective of significantly reducing disaster risk by 2015. В январе 2005 года на Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, проведенной в Кобе, Япония, была утверждена Хиогская рамочная программа действий в целях значительного сокращения к 2015 году риска стихийных бедствий.
In early 2007, members of tuna RFMOs and their secretariats and other parties met jointly in Kobe, Japan, to discuss common challenges in global tuna management, which is the subject of intense international scrutiny and concern. В начале 2007 года члены РРХО по тунцовому промыслу, их секретариаты и другие стороны провели совместную встречу в Кобе, Япония, для обсуждения общих задач в области международного управления тунцовым промыслом, который является предметом серьезного международного внимания и обеспокоенности.
Welcomes the ongoing preparatory process for the World Conference on Disaster Reduction, which is to be held in Kobe, Japan, from 18 to 22 January 2005; приветствует продолжающийся процесс подготовки к Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, которая должна состояться 18 - 22 января 2005 года в Кобе, Япония;
Firstly, Governments and other stakeholders were encouraged to take full stock of the importance of the 2005 Kobe World Conference on Disaster Reduction, which would enable them to improve risk reduction mechanisms and better integrate risk reduction into their development strategies. Прежде всего, правительствам и другим заинтересованным сторонам рекомендуется в полной мере осознать важность Всемирной конференции, которая пройдет в Кобе в 2005 году и позволит им усовершенствовать меры по уменьшению опасности бедствий и лучше интегрировать вопросы уменьшения опасности бедствий в стратегии развития.
The Group of 77 and China hoped that the World Conference on Disaster Reduction, to be held in Kobe, Japan, would result in agreements that would help developing countries address the devastation caused by natural disasters. Группа 77 и Китай выражают надежду на то, что Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, которая должна состояться в Кобе, Япония, позволит заключить соглашения, которые помогут развивающимся странам справиться с губительными последствиями стихийных бедствий.
We hope that the World Conference on Disaster Reduction to be held at Kobe next year will provide an opportunity to work on reducing vulnerability to disasters and that it will produce commitments and positive initiatives. Мы надеемся, что Всемирная конференция по смягчению последствий стихийных бедствий, которая состоится в следующем году в Кобе, обеспечит возможности для работы в целях уменьшения уязвимости перед лицом стихийных бедствий и повлечет за собой обязательства и позитивные инициативы.
In that regard, reference was made to the Joint Meeting of Tuna RFMOs, held in Kobe, Japan, in January 2007 (Australia, Canada, EC, Japan, New Zealand). В этой связи было упомянуто совместное совещание «тунцовых» РРХО, состоявшееся в январе 2007 года в японском городе Кобе (Австралия, ЕС, Канада, Новая Зеландия, Япония).