Next week's meeting in Kobe, Japan, will be critical for the International Strategy for Disaster Reduction. |
Совещание на следующей неделе в Кобе, Япония, будет критически важным для международной стратегии готовности к стихийным бедствиям. |
The view was also expressed that the Kobe process could not exist in isolation and should consider interacting with other multilateral forums. |
Было также выражено мнение о том, что процесс Кобе не может действовать в изоляции и должен попытаться наладить взаимодействие с другими многосторонними форумами. |
The WHO Kobe Centre, which hosts the Knowledge Network on Urban Settings, provides the technical inputs to this Commission. |
Технические материалы этой Комиссии представляет Центр ВОЗ в Кобе, который эксплуатирует сеть знаний по городским районам. |
How long has Ken lived in Kobe? |
Как долго живёт Кен в Кобе? |
Which is larger, Tokyo or Kobe? |
Что больше, Токио или Кобе? |
A second factor was the adoption of the HFA at the 2005 World Conference on Disaster Reduction, held in Kobe Japan. |
Вторым фактором стало принятие на Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, состоявшейся в Кобе, Япония, в 2005 году, Хиогской рамочной программы действий. |
UNDERBOSS OF AKASHI FAMILY IN KOBE SHINICHI IWAI I was just passing through and dropped in. |
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ АКАСИ В КОБЕ СИНИТИ ИВАЙ Да я так, мимо проходил. |
Hirono visited the Akashi family in Kobe with Uchimoto at Uchimoto's insistence. |
Хироно вместе с Утимото посетил семью Акаси в Кобе по настоянию Утимото. |
Their major rival in Kobe, the Shinwa Group. |
главный бунт в Кобе, группировки Синва. |
Why notcome see the boss and our guests from Kobe? |
Почему бы не встретиться с боссом и нашими гостями из Кобе? |
ThatJune, the Yamamori family and the Shinwa Group from Kobe formed an alliance of equals, with Toyoda as mediator. |
В июне, семья Ямамори и группировка Синва из Кобе создали равный союз, с Тоёда в качестве посредника. |
As a matter off act, I often speak with the Shinwa Group in Kobe. |
Честно говоря, я частенько общаюсь с группировкой Синва в Кобе. |
The process has been initiated with the Kobe World Conference on Disaster Reduction, and UNEP must also contribute fully to this international effort. |
Начало этому процессу было положено на проведенной в Кобе Всемирной конференции по проблемам уменьшения опасности стихийных бедствий, и ЮНЕП также должна внести свой максимальный вклад в реализацию этих международных усилий. |
In that connection, the World Conference on Disaster Reduction, which opened today in Kobe, Japan, is a timely event. |
В этой связи Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, которая открылась сегодня в Кобе, Япония, является своевременным событием. |
The World Congress on Disaster Prevention, which opened in Kobe, Japan, earlier today, is an excellent opportunity to pursue this issue in more concrete terms. |
Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, которая открылась в Кобе, Япония, сегодня, дает прекрасную возможность рассмотреть более конкретно этот вопрос. |
The World Conference on Disaster Reduction, which started today in Kobe, Japan, will provide a key opportunity to pursue such discussions. |
Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, открывшаяся сегодня в Кобе, Япония, даст прекрасную возможность продолжить такую дискуссию. |
Switzerland also hopes that the Kobe Conference will promote the strengthening of the relevant structures in the context of the United Nations international strategy for disaster prevention. |
Швейцария также надеется, что Конференция в Кобе будет способствовать укреплению соответствующих структур в контексте разработанной Организацией Объединенных Наций Международной стратегии уменьшения опасности бедствий. |
Global Symposium on Violence and Health, Kobe, Japan October 1999, |
Глобальный симпозиум по вопросам борьбы с насилием и охраны здоровья, Кобе, Япония, октябрь 1999 года; |
International Meeting on Women and Health, organized by the World Health Organization Kobe Center, United Republic of Tanzania |
Международной конференции по вопросам охраны здоровья женщин, организованной Всемирной организацией здравоохранения и КОБЕ в Объединенной Республике Танзания; |
To that end, the United Nations and the Government of Japan organized the World Conference on Disaster Reduction in Kobe in January 2005. |
Для этого Организация Объединенных Наций и правительство Японии организовали в январе 2005 года в Кобе Всемирную конференцию по уменьшению опасности стихийных бедствий. |
Several delegations welcomed the Kobe process, which had begun with a meeting of the five tuna regional fisheries management organizations in Kobe, Japan in 2007. |
Несколько делегаций приветствовали процесс Кобе, который начался с совещания пяти тунцовых региональных рыбохозяйственных организаций в Кобе (Япония) в 2007 году. |
A technical meeting was convened in Kobe, Japan, in July 2008, bringing together staff of UN-Habitat, the WHO Kobe Centre, WHO regional advisers, and partner institutions such as the United States Agency for International Development, research institutions and health NGOs. |
В июле 2008 года в Кобе было созвано техническое совещание с участием сотрудников ООН-Хабитат, Центра ВОЗ в Кобе, региональных советников ВОЗ и партнерских организаций, как то: Агентство Соединенных Штатов по международному развитию, исследовательские институты и неправительственные организации в сфере здравоохранения. |
The Kobe houses cannot be dismantled and re-erected. |
Дома «Кобе» не могут быть разобраны и повторно установлены. |
Finally, this meeting coincides with the opening of the World Conference on Disaster Prevention in Kobe. |
В заключение я хотел бы отметить, что сегодняшнее заседание совпадает с началом Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий, которая проводится в Кобе. |
Animation Kobe has been held annually in Kobe since 1996. |
Animation Kobe проводится ежегодно в Кобе с 1996 года. |