Sushi trays, kobe beef sliders, |
Подносы с суши, говяжья нарезка кобэ, |
I drifted from Yokohama to Nagasaki to Kobe. |
Я отплыла из Иокогамы в Нагасаки, затем в Кобэ. |
I went to Kobe by train. |
Я поехал в Кобэ на поезде. |
Birthday is in March, birthplace Kobe. |
День рождения в марте, родом из Кобэ. |
Time to take this Mr. Jefferson down, just like we did Kobe. |
Пора взять этого мистера Джефферсона точно так же как мы сделали с Кобэ. |
If that proposal were accepted, Japan would like to host the conference in Kobe in January 2005. |
В случае принятия этого предложения Япония будет готова выступить устроителем этой конференции в Кобэ в январе 2005 года. |
Try Beef Kobe, she is wonderful. |
Попробуйте говядину Кобэ, она чудесна. |
Order Beef Kobe, she is wonderful. |
Закажите говядину Кобэ, она чудесна. |
How long have you lived in Kobe? |
Сколько времени вы прожили в Кобэ? |
Do you think Kobe's guilty or innocent? |
Вы думаете Кобэ виновен или невиновен? |
How long have you lived in Kobe? |
Как долго вы жили в Кобэ? |
However, dō in this context should not be confused with modern traffic lines such as Tōkaidō from Tokyo to Kyoto or Kobe. |
При этом не следует путать до с современными дорогами, такими, как Токайдо - дорогой от Токио до Киото, или до Кобэ. |
Clubs were developed in Hiroshima, Osaka, Kyoto, Kobe, Nara, Shiga and other places. |
Были открыты новые клубы в Хиросиме, Осаке, Киото, Кобэ, Наре, Сидзе и в других местах. |
The Inspector interviewed officials from relevant humanitarian organizations and donors in Rome, Geneva, New York, Brussels, Paris, Cairo, London, Oslo, Tokyo, Kobe and Bangkok. |
Инспектор провел беседы с сотрудниками соответствующих гуманитарных организаций и донорами в Риме, Женеве, Нью-Йорке, Брюсселе, Париже, Каире, Лондоне, Осло, Токио, Кобэ и Бангкоке. |
Two more unnamed ships, Numbers 11 and 12, were assigned to Kawasaki in Kobe and Mitsubishi in Nagasaki, respectively. |
Ещё два неназванных судна, с номерами 11 и 12, были заказаны фирмам «Кавасаки» в Кобэ и «Мицубиси» в Нагасаки. |
After the rescue operation, two survivors were taken to Kobe by Japanese ships, two more by a Japanese battleship and sixty-five by German gunboats. |
После операции по спасению двоих выживших доставили в Кобэ японские гражданские корабли, двоих японский военный корабль и 65 - немецкие канонерские лодки. |
Since its launch in Kobe, Japan, in May 2005, many more agencies and countries have joined the International Recovery Platform, a thematic platform of the Strategy system. |
После того, как в мае 2005 года в Кобэ, Япония, была создана Международная платформа восстановления, тематическая платформа системы Стратегии, к ее деятельности подключилось очень большое число учреждений и стран. |
The party set out for Kobe. |
Компания отправилась в Кобэ. |
You go to Kobe University? |
Ты поступила в Университет Кобэ? |
Ando's housing complex at Rokko, just outside Kobe, is a complex warren of terraces and balconies, atriums and shafts. |
Жилой комплекс в районе Рокко, недалеко от Кобэ, представляет собой сложный лабиринт террас, атриумов и балконов. |
A lot of the Kobe beef that you see in the U.S. is not the real thing. |
Говядина Кобэ, которая продается в США, - не настоящая. |
Can happiness be bought? To find out, author BenjaminWallace sampled the world's most expensive products, including abottle of 1947 Chateau Cheval Blanc, 8 ounces of Kobe beef and thefabled Kopi Luwak coffee. His critique may surprise you. |
Можно ли купить счастье? Чтобы это выяснить, писательБенджамин Уоллес попробовал самые дорогие в мире продукты, в томчисле вино Шато Шеваль Блан 1947 года, 8 унций говядины Кобэ изнаменитый кофе Копи Луак. Его заметки могут вас удивить. |
There are very few places in the U.S. where you can try real Kobe, and one of them is Wolfgang Puck's restaurant, Cut, in Los Angeles. I went there, and I ordered the eight-ounce rib eye for 160 dollars. |
В США всего несколько мест, где можно попробовать настоящую говядину Кобэ и одно из них - ресторан Wolfgang Puck's в Лос-Анжелесе Я пошел туда и заказал порцию в 8 унций за 160 долларов. |
Notably his achievements at the Yama-Ichi War in the late 1980s was a major reason for his entrance into the Yamaguchi-gumi's Kobe headquarters. |
В первую очередь его достижения в войне Ямагути-гуми с группой Итива-кай в конце 1980-х годов (так называемая война Яма-Ити) были главной причиной его попадания в штаб Ямагути-гуми в Кобэ. |
San'yo Area Pass for the Osaka area and western Honshu, including the San'yo Shinkansen "bullet train" line between Shin-Osaka and Hakata, the San'yo Main Line between Kobe and Shimonoseki, and part of the Hanwa Line. |
«Санъё эриа пасс» для проезда по региону Осака и западной части Хонсю, включая линию скоростных поездов Санъё Синкансэн между Син-Осака и Хаката, линию Санъё-хонсэн между Кобэ и Симоносэки и частично линию Ханва. |