| He was tired and ran off to Kobe, leaving his men here. | Он устал и рванул в Кобе, оставив тут своих людей. |
| There are some men in frontof our house, and they're speaking in Kobe dialect. | Какие-то люди напротив нашего дома, и говорят они на диалекте Кобе. |
| Your attackers work for Kobe gang leader, Ito. | Те кто напал на вас работают на главаря банды Кобе по имени Ито. |
| Boss of the Kobe Gang, Japan's biggest. | Вы глава самой большой банды в Японии - Кобе. |
| She sent me a letter from Kobe. | Она прислала мне письмо от Кобе. |
| We hope that the meeting in Kobe, Japan, will produce strong recommendations in that direction. | Надеемся, что в ходе совещания в Кобе, Япония, будут выработаны обоснованные рекомендации в этом отношении. |
| Let me say a few words on the message we are constantly sending, from Jakarta to Geneva and now Kobe. | Позвольте мне сказать несколько слов в связи с тем посланием, с которым мы обращаемся ко всем постоянно: от Джакарты до Женевы, а теперь и в Кобе. |
| He wondered whether the benefits of space technologies had been highlighted during the World Conference on Disaster Reduction, in Kobe. | Он удивляется, почему на Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий в Кобе было уделено мало внимания выгодам от применения космических технологий. |
| 2001 WHO Kobe Centre - International Meeting on Women and Health, University of Canberra, Australia. | Центр ВОЗ в Кобе - Международное совещание по теме «Женщины и здравоохранение», Кентерберийский университет, Австралия. |
| 2002 Third International Meeting on Women and Health, Kobe, Japan | Третье международное совещание по теме «Женщины и охрана здоровья», Кобе, Япония |
| Proceedings of a WHO Kobe Centre for Health Development. International Symposium on Traditional Medicine. | Протоколы по материалам Международного симпозиума по традиционной медицине и развитию системы здравоохранения, Центр ВОЗ в Кобе. |
| Kobe Kendo league Kendo seminar in Riga. | Кендо семинар Кендо Лиги города Кобе в Риге. |
| He received many awards and worked most recently as Director of the Stamp Museum Kobe. | Канаи получил множество наград и работал в последнее время директором филателистического музея в Кобе. |
| This nonproliferation policy has been termed the "Kobe formula". | Эта политика стала известной, как «Формула Кобе». |
| The Russian Pacific Fleet with the Tsesarevich stopped in Kagoshima, then Nagasaki, and then Kobe. | Российский Тихоокеанский флот с цесаревичем сначала побывал в Кагосиме, затем в Нагасаки и в Кобе. |
| A second base was established at Kobe; small repair bases were located at Singapore, Jakarta and Surabaya. | Вторая база находилась в Кобе, Япония, и ещё ряд небольших ремонтных баз располагались в Сингапуре, Джакарте, Сурабае. |
| That ring's right out of Kobe's handbook. | И это кольцо, как из справочника Кобе... |
| The value of manufactured goods produced and exported from Kobe for 2004 was ¥2.5 trillion. | Общая стоимость всех произведенных продуктов в Кобе в 2004 году составляла ¥ 2,5 трлн. |
| Massive budgetary allocations will be made (2% of GDP in the case of Kobe). | Будут сделаны массивные бюджетные ассигнования (2% от ВВП в случае Кобе). |
| If this analysis proves correct, it implies that Japan's reconstruction challenge will be more difficult than after the Kobe earthquake. | Если этот анализ окажется правильным, то подразумевается, что восстановление Японии будет более сложным, чем после землетрясения Кобе. |
| He studied at Kobe Design University and graduated in March 1994. | Учился в Университете дизайна Кобе и окончил его в марте 1994 года. |
| Its construction was funded by donations collected by the Islamic Committee of Kobe from 1928 until its opening in 1935. | Её строительство финансировалось за счёт пожертвований, собранных Исламским комитетом Кобе с 1928 до 1935. |
| After the earthquake in Kobe, the Centre responded by providing staff to assist emergency medical teams. | В связи с землетрясением в Кобе Центр выделил сотрудников для оказания содействия медицинским бригадам неотложной помощи. |
| Africa was the main example and its extreme vulnerability would be expected to receive concerted treatment at the Kobe Conference. | Африка представляет собой наглядный пример, и ее крайняя уязвимость должна привлечь внимание участников Конференции в Кобе. |
| Mr. Miyazawa has been Professor of Law at Kobe University in Japan since 1983. | С 1983 года г-н Мийазава является профессором права в Университете в Кобе, Япония. |