She disappeared after Brave night (knock at the door) |
Она пропала после дивной ночи. (стук в дверь) |
I sat on my bed that night with the knife, waiting to plunge it into my heart the moment I heard him knock. |
Той ночью я сидела на кровати готовая вонзить нож себе в сердце, когда услышу стук. |
About half an hour ago, and he's not responding when we knock. |
Уже больше 30 минут, и он не реагирует на наш стук. |
One week ago, Tuesday night around 10:30, I heard a knock at my door. |
Неделю назад, вечером в четверг около 22:30 я услышал стук в дверь. |
You step near me, my artists or my family again, you won't even hear the knock at the door. |
Ещё раз побеспокоишь меня, моих музыкантов или мою семью, даже стук в дверь не услышишь. |
every knock at the door will remind you of her. |
Открой трактир у дороги - каждый стук двери напомнит тебе о ней. |
If there's no-one why did he knock? |
А если никого нет, то откуда этот стук? |
A-and over there, we could use a secret knock. |
И там мы можем использовать секретный стук! |
It started when they forgot the secret knock. |
Это началось, когда они забыли секретный стук |
On the 14th day, I arose, and I heard a knock at the door, and I ran to open it, ready to hug my father... |
На 14-ый день я встал и услышал стук в дверь, и побежал, чтобы открыть ее, готовясь обнять отца... |
listen. As Francesca prepared her famous ragu for the inquisitors, she heard a knock at the cathedral door. |
Когда Франческа готовила свое знаменитое рагу для инквизиторов, она услышала стук в дверь собора. |
When in need of a favour or some good luck, one politely mentioned this wish to a tree and then touched the bark, representing the first "knock". |
Когда нуждаются в одолжении или удаче, один вежливо упомянул это желание на дереве, а затем коснулся коры, представляя первый «стук». |
(Loud knock) - ls someone in here? |
(громкий стук) - Здесь кто-то есть? |
"Venya?" [Can hear the knock of a hammer] |
Веня? [слышен стук молотка] |
Knock knock knock, it was so annoying |
Знаешь, как меня их стук донимал! |
(knock at the door) Mr. Winch, Mr. Winch |
(стук в дверь) Мистер Винч, мистер Винч. |
So, I'm 10 minutes away from going bowling... and I don't even like bowling... but... anyway, there's a knock at the door. |
В общем, через 10 минут мне идти на боулинг... а мне даже не нравится в него играть... в общем, стук в дверь. |
But tomorrow morning, if you should wake out of your dreams... and hear a knock and the door opens, and there, instead of a maid with a breakfast tray... stands a policeman with a warrant, then you'll be glad you are alone. |
Но завтра утром, когда ты очнешься от своих грез... услышишь стук, и откроется дверь, и там, вместо служанки с завтраком на подносе... будет стоять полицейский с ордером, ты будешь счастлива, что ты одна. |
miracle. Just remember, when Coleridge woke up and began writing, he was interrupted by a knock at the door. |
Помните, когда Колридж проснулся и начал записывать, его прервал стук в дверь. |
How about I ask you questions and you give one knock for "no", two knocks for "yes"? |
Как насчет того, что я задать вам вопросы и вы даете один стук для "нет", два стука за "да"? |
Maybe it will seem to you every time I hear a knock at the door, I think, he is my son, who came to make a surprise for me, |
Может, это покажется тебе патетикой, но каждый раз, когда я слышу стук в дверь, я думаю, что это мой сын, который приехал, чтобы сделать мне сюрприз. |
She put no thought into it, and it was muffled, but at the end of the call, I do believe I heard a knock and someone yelling, "turndown service." |
Она не вложила в это никакой выдумки, и запиналась, но в конце разговора я уверена, что слышала стук и кто-то крикнул "обслуживание в номере". |
(Knock at door) - Most will prove loyal. |
[стук в дверь] Большинство окажутся верными. |
Knock once for yes, twice for no. |
Один стук - да, два стука - нет. |
I don't - [Knock at door] |
Я не... [стук в дверь] |