He was killing people, and I was having the same type of visions about him. |
Именно. Он убивал людей, и у меня были видения о нем. |
You're not killing them yourself, McNulty, at least assure me of that. |
Ќадеюсь, ты хоть не сам убивал их, ћакЌалти. |
Jimmy and I spent a lot of quality time together back when he was killing people for Shawn Maguire. |
Мы с Джимми были не разлей вода, когда он убивал людей для Шона Макгуайра. |
And I think the pressure of that has been killing off our artists for the last 500 years. |
И я думаю, что именно груз такого отношения убивал творческих людей в последние 500 лет. |
No, it means that he was killing criminals as usual, without showing it. |
Он просто убивал преступников, как всегда, не показывая нам, как он это делает. |
Grendel continues to attack the Hall every night for twelve years, killing its inhabitants and making this magnificent mead-hall unusable. |
Великан-людоед Грендель приходил в этот дом по ночам, на протяжении 12 лет, и убивал его жителей, пока славный герой Беовульф не вызвался уничтожить чудовище. |
Jesse James is nothing more than a public outlaw who made his reputation by stealing whatever he wanted killing whoever got in his way. |
Джесси Джеймс не более чем бандит с большой дороги прославившийся тем, что воровал всё, что хотел и убивал всех, кто попадался ему на пути. |
By killing the fathers last, You were killing your own father, And ultimately yourself, |
Убивая отцов последними, ты убивал своего родного отца, и конце концов - себя, повторяя это снова и снова. |
I couldn't understand why the Prince was killing Ann Crook's friends... especially so savagely, but he's not merely killing them... he's punishing them. |
А я не мог понять, почему принц Эдвард убивал подруг Анн Крук с такой жестокостью. |
His pursuers aside, Kira has always avoided killing innocents. |
До сих пор Кира убивал только преступников и своих преследователей. |
They finally catch the butterfly, and upon returning to Québec, the cancer which had been slowly killing the child miraculously receded. |
Броссар пошёл на всё, чтобы помочь мальчику найти и поймать бабочку, а по возвращении в Квебек, рак, который медленно убивал ребенка, чудесным образом отступил. |
And what ended up happening is that an entire emerging public health system became convinced that it was the smell that was killing everybody, that was creating these diseases that would wipe through the city every three or four years. |
Что привело к тому, что зарождающаяся общественная система здравоохранения была убеждена, что это запах и убивал всех, что это он создавал болезни, которые проносились сквозь город каждые три или четыре года. |
I love Mike and Molly, but Burt broke our VCR killing a spider, so if a show's getting close and I'm not, I just put on a little performance of my own. |
Я обожаю "Майка и Молли", но Бёрт разбил наш видеоплеер, когда убивал им паука, так что когда до сериала остается недолго, и я не успеваю, я просто устраиваю небольшой концертик. |
Killing heretics and writing verses. |
Убивал еретиков и писал стихи. |
Killing to keep things as they were. |
Я убивал, чтобы ничего не менялось. |
He just wasn't the one doing the killing. |
Но только убивал не он. |
Hard as it surely was and however much pain it's cost him, he refuses to be proud of killing, I suppose. |
Как бы трудно ему там ни было, сколько бы сил он на это ни положил, я думаю, он не желает гордиться тем, что убивал людей. |
You really think a vigilante's killing off these people one by one? |
Ты действительно думаешь, что этот самоуправец убивал людей одного за другим? |
And what ended up happening is that an entire emerging public health system became convinced that it was the smell that was killing everybody, that was creating these diseases that would wipe through the city every three or four years. |
Что привело к тому, что зарождающаяся общественная система здравоохранения была убеждена, что это запах и убивал всех, что это он создавал болезни, которые проносились сквозь город каждые три или четыре года. |